Александр Денисов: А что происходит в городе-герое Москве? Узнаем от нашего корреспондента Алексея Дашенко. Алексей на Поклонной горе находится. Ольга Арсланова: Это вот прозвучало, как будто бы мы не в Москве, но действительно ощущения разные из-за изоляции, понимаешь, что ты туда доехать не можешь... Александр Денисов: Мы-то в Москве, зрители не в Москве, Оля. Ольга Арсланова: Алексей Дашенко и нам, и зрителям сейчас расскажет, что происходит именно там. Александр Денисов: Леш, привет. Ольга Арсланова: Добрый день. Александр Денисов: Непривычная картинка за твоей спиной, Поклонная гора пустая. Ну какой она еще может быть? Тем не менее события сегодня там происходили, расскажи, какие, и какая атмосфера вообще. Алексей Дашенко: Да, здравствуйте, коллеги. Вот как раз когда вы начали ко мне подводиться, я просто вспомнил очень старую водительскую шутку: если утром в Москве на дороге вы стоите не в пробке, то, скорее всего, вы не в Москве. Так вот именно сегодня пусто везде, на всех улицах города, и вы правильно обратили внимание – видите, совершенно нет ни одного человека. Ну, во-первых, потому что еще и парки сегодня закрыты, а во-вторых, режим самоизоляции. Вы знаете, очень обидно, что пандемия, конечно, накрыла Россию именно в эти дни, потому что на Поклонной горе в Музее Великой Отечественной подготовили просто потрясающую композицию, она называется «Подвиг народа». Там рассказано обо всех событиях, начиная от обороны Брестской крепости до взятия Рейхстага. Пользуясь тем, что люди не могут сейчас посетить эту выставку, организаторы запустили ее в режиме онлайн, можно посмотреть в Интернете. И, знаете, я думаю, даже правильнее будет просто зайти в Интернет и взглянуть вначале там, потому что слишком уж сильные впечатления будут у людей, когда они увидят эту выставку, так сказать, живьем. Потому что буквально с первого шага ты оказываешься прямо внутри событий, прямо погружаешься, попадаешь буквально под перекрестный огонь... Александр Денисов: Леш, а ты вживую наблюдал? Алексей Дашенко: Да? Александр Денисов: Ты сам экспозицию увидел, или ты онлайн посмотрел ее? Алексей Дашенко: Я успел, я успел пройти эту композицию, я до сих пор под впечатлением. Потому что, я говорю, в начале попадаешь под какой-то перекрестный огонь на городских улицах, потом делаешь еще два шага, и рядом с тобой оказывается раненый в госпитале, санитары... Это, конечно, все фигуры, но настолько все выглядит живо, что действительно очень серьезное впечатление. А москвичи на самом деле очень достойно отмечают День Победы на самоизоляции. Вы знаете, очень много проходит в городе флешмобов, каких-то акций. Например, в районе Ховрино провели такую акцию «Российский флаг в каждую квартиру», причем запустили ее всего лишь 7 мая. Вечером в Интернете опять же в соцсетях появилась информация, что каждый желающий житель района может получить бесплатно флаг и вывесить его 9 мая с утра в своем окне или на балконе. И вот всего за несколько часов около тысячи жителей повесили эти флаги. Александр Денисов: Ага. Алексей Дашенко: Причем почему их раздавали бесплатно? Да, действительно, это происходило за счет поддержки одной из политических партий, но тем не менее жители флаги снимать не собираются и после 9 мая. Мы поговорили с некоторыми, они говорят, что вот именно такие акции сейчас нас очень сильно объединяют. Александр Денисов: Леш, вот мы видим, действительно флагов немало... Алексей Дашенко: Честно говоря, еще очень обидно, что на улице... Да? Александр Денисов: Да, даже флаги Красной Армии, там не только российский триколор, но и красный, с надписями, к сожалению, не разглядеть, но флагов действительно много. Ольга Арсланова: А, кстати, галстук Алексея Дашенко мне чем-то напоминает российский флаг. Подготовился. Алексей Дашенко: Я готовился. Александр Денисов: Леш, уж мы тебя завалили вопросами, да. Расскажи, на Поклонной горе сегодня тоже были мероприятия, патриарх Кирилл приезжал, прочитал молитву в память о погибших войнах. Как это было? Алексей Дашенко: Ну, дело в том, что эти мероприятия были, но они проходили без нас, мы этого не видели, к сожалению. Александр Денисов: Ага. Алексей Дашенко: Мы были на других точках, работали, вы это знаете, Саша, прекрасно, поэтому, к сожалению, подробностей я не знаю. Ольга Арсланова: Алексей, понятно, что парк... Алексей Дашенко: Вы знаете, что бы я еще хотел сказать? Да? Ольга Арсланова: Да-да-да, Поклонная гора закрыта, но неужели никто не пытается пройти погулять? Никто не нарушает сейчас правила? Александр Денисов: Кроме Леши никто не нарушает, да. Ольга Арсланова: Ленты не срывают? Посмотрите, пожалуйста, вокруг. Алексей Дашенко: Ну, вы же знаете, Оля, какая охрана в Парке Победы, тут пройти через них просто невозможно. Ольга Арсланова: А, то есть охраны много сегодня, да? Больше, чем обычно? Алексей Дашенко: Очень много, очень много, потому что охрана на самом деле работает очень профессионально, очень серьезно, и это один из самых охраняемых объектов, очень важный объект. И, вы знаете, честно говоря, что обидно, что сегодня, конечно, на улицах не встретишь ветеранов. Ведь вспомните, в День Победы они выходят, эти прекрасные старики в орденах, в медалях, даже просто прогуляться около своего дома, и вот каждый, я даже подчеркну, каждый всегда проходил к ним, говорил какие-то теплые слова, желал здоровья, долголетия, поздравлял с Днем Победы. Сегодня этого сделать невозможно, невозможно никому, ну, наверное, кроме нас, потому что мы вот сейчас с вами, так сказать, пользуясь служебным положением, можем поздравить всех ветеранов прямо в прямом эфире с нашего прекрасного телеканала, пожелать им счастья, здоровья. Как вы, присоединяетесь? Александр Денисов: Присоединяемся. Ольга Арсланова: Да, конечно. Александр Денисов: Леш, последний вопрос и отпускаем тебя. Обычно на Поклонной горе устанавливают салютные артиллерийские установки для вечернего салюта – скажи, там что-то уже подготовили, или еще это в процессе? Алексей Дашенко: Да, подготовка сейчас идет. Салют сегодня, естественно, вечером будет, это факт известный, его тоже отменять не стали. Поэтому если вам нужны подробности, мы можем подойти к этим сотрудникам, пообщаться, узнать, как это будет, и в следующем эфире рассказать более подробнее. Александр Денисов: Спасибо, Леш. Ольга Арсланова: Спасибо Алексею Дашенко из Москвы. Вот мы можем многое, да, в телеэфире... Александр Денисов: Да мы можем вообще все. Ольга Арсланова: Например, из Москвы в Германию отправиться, что мы и сделаем прямо сейчас. Александр Денисов: Да, на связи с нами Берлин, я так понимаю? Ольга Арсланова: Нет, Баден-Баден. Александр Денисов: Простите, Баден-Баден, да, и группа «Airwood». Что за группа, сейчас узнаем, они нам споют. Евгений Горр, Максим Герман и Андрей Брауни. Ребята? Ольга Арсланова: Сочетание русских имен и немецких фамилий в этот день – это то, что надо. Александр Денисов: Да-да-да, добрый день. Ольга Арсланова: Здравствуйте. ГЛАВНЫЙ ГОВОРИТ ЕВГЕНИЙ - Е, Герман - А, Андрей - С Евгений Горр: Здравствуйте! Максим Герман: Здравствуйте! Андрей Брауни: Всем привет! Евгений Горр: Немножко неверно зачитали: Евгений, Андрей, Макс, да, но не Браун. Ну ничего страшного, нормально. Ольга Арсланова: Простите, приносим изменения. Евгений Горр: Всем привет и всех с великим днем величайшей победы! Ольга Арсланова: Как проходит этот день в Баден-Бадене, расскажите нам. Евгений Горр: Ну, на самоизоляции проходит. Сейчас, конечно, тихо. По идее, здесь есть «Бессмертный полк», его проводят совместно, меняются, скажем так, между Францией и Германией, здесь недалеко город Страсбург, проводят также акции «Бессмертного полка». Да, празднуют люди, конечно же, празднуют, помнят. Александр Денисов: Ребят, есть, прочитали мы такие новости, что предлагают сделать праздник, точнее сделали его уже государственным в этом году, и предлагают сделать выходным. Как люди относятся к таким предложениям? Одна из переживших Холокост жительниц Германии предложила сделать его выходным, там подписались 100 тысяч, по-моему, уже человек в Германии. Вот вы поддерживаете предложение? Максим Герман: Да. Андрей Брауни: Да. Евгений Горр: Да, конечно же, я считаю, надо сделать выходным. Александр Денисов: Ну и давайте подкрепим такое хорошее предложение песней. Вы поете песню, ну вот человек с фамилией Герман не может не петь, наверное. Кто из вас Герман? Евгений Горр: К сожалению, не поет. Александр Денисов: Не поет? Ольга Арсланова: Ха-ха-ха! Александр Денисов: Что ни выстрел, то мимо, как говорится. Ну вы-то уж нас не подведите. Какую песню сегодня споем, ребят? Евгений Горр: Ну, мы вам по идее послали ссылочку на наш новый клип к великому Дню Победы «За того парня». Это, конечно, легендарная песня, и мы сделали, постарались сделать такую вот серьезную работу, подготовились к юбилею Победы, и вышел клип вчера. По-моему, все достойно получилось. Ольга Арсланова: Ага. Александр Денисов: Может быть, короткий фрагмент живьем, так сказать? Живьем всегда интереснее, ссылку-то посмотрим, все посмотрят. Сможем? Евгений Горр: Вот хорошо бы было, если бы меня редактор предупредил. Ольга Арсланова: Ага. Евгений Горр: Не подготовлены инструменты... Ольга Арсланова: А что вообще группа «Airwood» исполняет? Это все как-то связано с военными песнями? Это основа репертуара? Евгений Горр: Нет, военную песню мы сделали просто из уважения, чтобы отдать дань памяти, потому что у каждого из нас есть ветераны в семьях, поэтому мы сделали вот этот кавер на эту песню. А так в принципе у нас поп-рок, мы катаемся, в Россию приезжаем, когда можно, конечно, и играем концерты также, выступаем. Ольга Арсланова: Здорово! Спасибо вам большое! Мы обязательно послушаем песню. Спасибо и с Днем Победы! Александр Денисов: Споем уж без вас, ребят, что ж теперь делать. Ольга Арсланова: Спасибо Баден-Бадену за то, что были с нами в этот день.