Сегодня День российской анимации. Чего добились наши мультипликаторы за сто лет работы? Какие мультфильмы лучше - советская классика или современные, нарисованные на компьютере? И что смотрят дети сегодня? Тамара Шорникова: «Давайте жить дружно» и «Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро»: многие из нас, конечно же, росли на этих фразах из мультфильмов. А вот чему учит детей современная анимация? «Ничему хорошему», – так часто можно услышать сегодня от родителей, такой ответ получить. Виталий Млечин: Да, именно так. При этом отечественные мультипликационные картины собирают награды и часть популярна за рубежом. Сегодня, в День анимации, давайте поговорим о наших мультфильмах с теми, кто их делает, и с теми, кто их смотрит, разумеется, тоже. Расскажите, как вы выбираете мультфильмы для своих детей и почему. И сразу хочется вас спросить о главном, о противостоянии российского и зарубежного: какие мультфильмы вам больше нравятся, отечественные или импортные? Пожалуйста, напишите нам на наш короткий номер 5445, через 20 минут подведем итоги и выясним, кто же больше популярен. Тамара Шорникова: Да, мы ждем ваших звонков, ждем ваших SMS, ждем ваших комментариев. А пока мы ждем, посмотрим сюжет, мы никогда времени зря не теряем. Виталий Млечин: Посмотрим мультфильм, хочется сказать. Тамара Шорникова: Хотелось бы, да, но все-таки сегодня сюжет. Авторы российского многосерийного проекта «Маша и Медведь» запустили производство в самый разгар кризиса, в 2008 году. Тогда отечественная анимация начала буксовать, инвесторы поначалу даже не хотели вкладываться в дорогостоящий мультфильм. В итоге в команде лучшие профессионалы со всей страны и сериал знает и смотрит весь мир. Ксения Игнатова побывала в студии «Анимаккорд» и раскрыла секреты успеха. СЮЖЕТ Тамара Шорникова: Еще раз коротко: говорим сейчас о мультфильмах. Звоните, пишите нам, рассказывайте, какие мультики смотрите вместе с вашими детьми, устраивает ли вас их качество, или на безрыбье, как говорится, выбираете что-то получше? Какие критерии? Виталий Млечин: 45 миллиардов просмотров – невозможно, чтобы это был плохой мультфильм. Или возможно? Тамара Шорникова: Ты знаешь, возможно, ведь SMS приходят, есть за что поругать, говорят, этот мультфильм. Виталий Млечин: Выслушаем, конечно. Тамара Шорникова: Будем лично с вами обсуждать, за что. Виталий Млечин: А прямо сейчас побеседуем с генеральным директором продюсерской компании «Аэроплан» Юлией Сафроновой, она с нами сейчас на прямой связи. Юлия, здравствуйте, слышите ли вы нас? Юлия Сафронова: Здравствуйте, слышу, да. Виталий Млечин: Отлично. Тамара Шорникова: Еще об одном популярном сериале поговорим, о «Фиксиках» в том числе. Но первый вопрос хочется вот какой задать: где российские мультфильмы? Потому что есть, буквально по пальцам одной руки можно пересчитать то, что у всех на слуху, но очевидно, этого мало для огромной армии родителей по всей стране. Почему так мало выходит на российские экраны? Или они выходят, но просто по каким-то фестивалям разъезжают, не доходят до широкого зрителя? Юлия Сафронова: Вы знаете, у нас сейчас даже противоположное впечатление, что российских мультфильмов в последнее время стало очень много, производство их растет, запуск новых проектов тоже продолжается. И конечно, если говорить об авторской анимации, то есть о некоммерческих, несериальных мультфильмах, то эта отрасль тоже существует и растет, но действительно она почти не доходит до зрителя, к сожалению, действительно эти мультфильмы остаются в основном на фестивалях. Но именно даже коммерческая сериальная анимация, мы ее называем коммерческой, хотя на самом деле это тоже такие же авторы работают и такое же творчество, но ее очень много, есть российские телеканалы, которые транслируют только такие мультфильмы, только наши, российские. Так что мы считаем, что анимация сейчас в России очень развивается. Тамара Шорникова: Насколько это выгодное коммерческое предприятие сегодня? Насколько хотят инвесторы вкладывать деньги в запуск того или иного мультсериала? Мы уже поняли по сюжету и знали об этом, конечно, и раньше, что это очень трудоемкий и дорогостоящий процесс. Юлия Сафронова: Совершенно верно, да, особенно трехмерная анимация очень дорого. И отчасти инвесторы, которые вкладываются в анимацию такую, – это меценаты, они сразу должны понимать, что даже если мультфильм будет суперуспешным и окупится со временем, то это все равно единичные на самом деле случаи и это будет нескоро. Так это сложно, очень сложно на нашем рынке, в нашей отрасли работать, это очень дорого действительно. И мы поэтому развиваем не столько просто мультфильмы, сколько бренд и бренды. Практически каждый мультфильм, который запускается, претендует на то, чтобы стать брендом, чтобы понравиться, детям прежде всего понравиться и родителям, чтобы они потом уже в качестве лицензионного продукта продолжали использовать, наверное, товары… Виталий Млечин: А, то есть понятно, вы зарабатываете не столько на самих мультфильмах, сколько на игрушках, чашках и так далее? Юлия Сафронова: Практически ничего не зарабатываем, мультфильмы зарабатывают совсем-совсем немного, может быть, в YouTube, в… сейчас больше они зарабатывают, чем, скажем, по телевидению; это практически неокупаемая история. А вот если они становятся брендами, как у нас существует несколько таких известных брендов, то тогда у них есть шанс на долгую жизнь. Виталий Млечин: Что касается конкуренции с зарубежными производителями, вы ее ощущаете на себе или вы как-то работаете и работаете? Юлия Сафронова: Вы знаете, чтобы не расстраиваться, потому что у нас очень разные бюджеты с зарубежными проектами мультипликационными, то есть просто катастрофически разные, мы действительно стали как-то себя ощущать больше в нише российской анимации, чтобы не ощущать действительно этого давления и просто работать и работать. Потому что если думать об этом постоянно, то можно просто вообще не заниматься анимацией, сразу понимая, что она проиграет зарубежным аналогам, где существуют и школы анимации, и совсем другие действительно деньги, и огромное количество профессионалов, которые выросли за эти десятилетия. Нам до этого уровня еще расти и расти, но… Виталий Млечин: А вот этот уровень финансирования, о котором вы говорите, на что влияет? Он влияет только на качество анимации, на количество спецэффектов или на что-то еще? Юлия Сафронова: Нет, прежде всего на привлечение специалистов влияет, потому что специалисты, которые действительно разбираются в отрасли, очень дороги и их очень мало, их просто очень сильно не хватает всем нашим проектам, это абсолютно общая тенденция. И чтобы быть здесь конкурентоспособными, нам и нужно вот это повышенное финансирование и поддержка государства в том числе. Тамара Шорникова: А что случилось с нашими высокоценными профессионалами? Потому что отечественные мультики, во-первых, те, что мы смотрели, их было много, они были действительно прекрасны, соответственно, это определенная школа. Есть просто отдельно стоящий айсберг в виде Норштейна, который такой мировой тоже бренд. А куда делись сейчас все те самые кадры? Почему их не хватает? Юлия Сафронова: Вы знаете, наследники той школы существуют и сегодня, работают сегодня, успешно работают. Но отчасти они сохраняют традиции советской анимации высокохудожественной, благодаря этому наша анимация сохраняет этот уровень, потому что учились все как раз у тех самых столпов. Но с другой стороны, с точки зрения технологий мир ушел далеко вперед, и здесь мы, к сожалению, немножко отстаем. Чтобы догонять, нам приходится… Здесь все нужно масштабировать уже в коммерческих масштабах: нам нужны прежде всего школы, нам нужно высшее образование в сфере анимации. Вот всего этого в России недостает, а талант остался, талантов очень много. И чтобы им реализовываться, нужно как-то вот эти две составляющие соединять. Это наши задачи текущие, сегодняшние у всей отрасли. Виталий Млечин: Ну и что касается зрителя, как вы считаете, охотно сейчас российский зритель смотрит российские мультфильмы? Юлия Сафронова: Да, мне кажется, охотно, особенно мультфильмы для дошкольников, как наш мультфильм «Фиксики», так и другие. Сейчас считается, и я думаю справедливо, что эти мультфильмы нашим российским детям больше дают и способны большему научить, как-то правильнее их воспитывать, что ли, если можно так сказать. Да, именно наши мультфильмы. Тамара Шорникова: Вот последний вопрос, наверное, по «правильно воспитывать», потому что как раз в ваш адрес как похвала, «спасибо за то, что вы делаете», так и, естественно, упреки в том, что вот раньше учили светлому, вечному и так далее. Сейчас некоторые герои вызывают вопросы, непонятно чему учат, непонятно какие ценности прививают. Как сегодня строится именно вокруг сценария это обсуждение, эта работа? Проверяется ли на каких фокус-группах, может быть, реакция на те или иные мультфильмы? Как-то есть вообще необходимость действительно не только развлечь, но и научить чему-то через этот мультфильм? Юлия Сафронова: Вы знаете, нам здесь и проще, и сложнее, нашему проекту, потому что «Фиксики» изначально задумывались и в результате стали проектом номер один в жанре именно edutainment – это жанр обучения через развлечение. Поэтому в нашем проекте с самого начала, в самой концепции было заложено то, что мы не можем абы о чем разговаривать с детьми. Мы должны очень четко продумывать то, что мы рассказываем, что мы несем, как мы рассказываем, на каком языке мы рассказываем. И то, что нам это удалось, подтверждает очень высокая родительская лояльность именно к нашему мультфильму. У нас нет никаких проблем, чтобы нас за что-то обвиняли, за то, что у нас о чем-то не том говорят или чему-то не тому учат. Виталий Млечин: Спасибо вам большое. Тамара Шорникова: Спасибо. Родителей сейчас и спросим непосредственно. Виталий Млечин: Именно, буквально через минуту узнаем мнение родителей. Сейчас напомним, что мы беседовали только что с генеральным директором продюсерской компании «Аэроплан» Юлией Сафроновой. Теперь дадим слово нашим зрителям. Татьяна из Москвы была первой – Татьяна, здравствуйте, мы слушаем вас. Простите, Зоя из Челябинской области, здравствуйте. Тамара Шорникова: Слушаем вас. Виталий Млечин: Зоя? Говорите, пожалуйста, вы в эфире. Что-то с Челябинской областью не получилось. Тамара Шорникова: Так, давайте Андрея из Барнаула послушаем. Зоя, набирайтесь смелости. Виталий Млечин: Андрей, здравствуйте. Зритель: Здравствуйте. Виталий Млечин: Что вы думаете об отечественных мультфильмах? Зритель: Вот смотрите, раньше, в наше время, когда мы еще росли, у нас мультики были именно добрые, возьмите тех же самых Гену Крокодила, Шайбу и так далее. Это все были мультики, которые знакомы. И в наше время, сейчас показывают мультики «Том и Джерри» и так далее. А возьмите такие мультики, как вот именно добрые наши, «Добрыня Никитич и Тугарин Змей», – реально интересные мультики, которые правда учат именно, как правильно себя вести, как поступить, плохие поступки… Вот это интересно. Так что мы отдаем предпочтение, чтобы дети смотрели именно российские мультики, именно то, что интересно, а не то, что навязывают нашим детям, пропаганду (не будем про политику), именно… Виталий Млечин: Андрей, а кто вам навязывает зарубежные мультики? Какие хотите, такие и смотрите. Зритель: Нет, ну то, что мы именно детей учим именно хорошему, а наши мультики – это интересно само, какие мы были, какие мы стали, на каких мультиках выросли. Тамара Шорникова: Но вы говорите во многом о тех еще старых мультфильмах. Зритель: Все верно, да. Тамара Шорникова: Вот нынешние, современные смотрите? Зритель: Наши мультики были интереснее, до сих пор их наши дети любят. Спасибо. Тамара Шорникова: Хорошо, понятно. Виталий Млечин: Спасибо большое. Тамара Шорникова: Итак… Виталий Млечин: Давай пару сообщений прочитаем? Тамара Шорникова: Да, давай. «Наши русские мультики лучше», – вот, кстати, таких сообщений большинство на самом деле. «Я за советские мультики и те, где поет один герой, четко выговаривая текст», – Новосибирская область, таких сообщений тоже много, буду сейчас разбираться, почему… Виталий Млечин: Да, интересно, о качестве русской речи, конечно… Это важный запрос на то, чтобы сценарий был хорошо написан, продуман и озвучен хорошо. Просят создать мультик-карикатуру на российских чиновников… То есть запрос есть на отечественные мультфильмы. Давайте все-таки узнаем, что думают родители. Сейчас с нами на прямой связи председатель Всероссийского общественного движения «Национальный родительский комитет» Ирина Волынец. Ирина, здравствуйте, слышите ли вы нас? Ирина Волынец: Да, здравствуйте. Конечно, вопрос… Виталий Млечин: Ирина, какие мультики вы смотрите и самое главное детям своим показываете? Ирина Волынец: Да. Мы, конечно же, в зависимости от возраста детей смотрим мультсериалы, рассчитанные на дошкольников, на детей школьного возраста. Кстати, дети с удовольствием смотрят мультфильмы, на которые ходят и взрослые, такие как, например, последняя наша серия мультфильмов про русских богатырей, про серого волка, любят «Машу и Медведь», любят «Смешариков», любят «Фиксиков» – то есть все мультфильмы, которые любят наши российские дети. Тамара Шорникова: Вы не разделяете точку зрения, наверное, раз смотрите, некоторых из наших родителей, которые пишут, что, например, популярные не всегда хорошие. Например, говоря о той же мультипликационной картине «Маша и Медведь», говорят о том, что что это этого? Делает что творит действительно девчонка, медведь вечно разгребает за ней и так далее. Очень популярна такая точка зрения. Как вы к этому относитесь? Ирина Волынец: Так можно далеко зайти. Вообще все мультфильмы строятся всегда на юморе, иногда на такой иронии и даже в какой-то степени на жестокости. Потому что давайте тогда посмотрим в наше прошлое, тогда мультфильм «Ну, погоди!», который мы все любим до сих пор, тоже можно назвать жестоким по отношению к волку. Однако же он настолько искрометен, настолько полон юмора такого живого, что этот мультфильм традиционно любят и дети, и взрослые. Конечно, какие-то недостатки можно найти абсолютно в любом творчестве, в любом результате как кинопродукции, так и мультипликационной. Но мне кажется, что к этому нужно относиться как к развлечению, как к мультфильму. Очень много, кстати, мультфильмов и с глубоким смыслом, если кому-то он нужен, а есть мультики, которые просто, например, для того чтобы расслабиться. Кстати, в той же самой «Маша и Медведь», если говорить именно об этом мультсериале, есть очень много хорошего, потому что Маша, притом что это озорная девочка, в любом случае она очень добрая, она всегда придет на помощь. И если как-то она мишку обидела, она всегда попросит у него прощения. То есть это хороший, добрый мультфильм, хотя, конечно, я видела и критические замечания, но и на солнце можно найти пятна. По крайней мере если сравнивать нашу мультипликационную продукцию с западной, с теми же самыми диснеевскими мультфильмами, то они, конечно, на порядок доброжелательнее, в них намного меньше деструктивной информации, чем в американском производстве. Виталий Млечин: Вот как. Ирина, а как вы относитесь к ремейкам, скажем, старых советских мультиков, когда «Ну, погоди!» новые, по-моему, «Простоквашино», еще что-то: новые сценарии, взять старых героев и как-то их осовременить. Как вы относитесь к таким идеям? Ирина Волынец: Если, например, ремейк один к одному повторяет оригинал, но только уже чуть более ярко это все прорисовано, я отношусь к этому равнодушно, потому что гораздо труднее сочинить новое, чем переделать то, что было раньше. Если использовать основу старых советских мультфильмов для создания каких-то новых сюжетов, то это классно. Если это прямо один к одному, а смысл? Если огромное количество детских книг выходит в России, по которым можно снять абсолютно новые мультфильмы, абсолютно новые сюжеты, можно в принципе создавать сценарии под мультфильмы даже не по книгам детским, а самостоятельно, это самостоятельные жанр. Я, например, считаю, что наша культура в плане мультсериалов должна быть больше обращена вовнутрь, то есть мы должны все чаще использовать наши собственные сценарии, а не западную кальку. Потому что ни для кого не секрет, что очень многие программы на нашем российском телевидении являются клонами западных передач, то же самое и мультфильмы: очень похожие герои, очень похожий юмор. У нас такой самобытный юмор, у нас свой взгляд на жизнь, и это, конечно, должно отражаться в мультфильмах. Тамара Шорникова: Спасибо большое. Виталий Млечин: Спасибо. Тамара Шорникова: У нас была на связи Ирина Волынец, председатель Всероссийского общественного движения «Национальный родительский комитет». И сейчас подключим психолога к нашему разговору: Александр Эдуардович Колмановский с нами на связи, здравствуйте. Александр Колмановский: Добрый день, здравствуйте. Тамара Шорникова: Вот как раз начали говорить немного о деструктивных вещах в мультфильмах, на взгляд многих родителей их действительно много: жестокие, непонятные, странные ценности. Как вы думаете, анализируя ситуацию, это все-таки субъективное мнение каждого родителя, или действительно что-то не так с современными российскими мультфильмами? Александр Колмановский: Вы знаете, мне не кажется, что это какая-то современная особенность, – это традиция всех на свете сказок, детских сказок, мифов, традиция, которая уходит вглубь веков. Почитайте в оригинале первые редакции таких сказок, как «Пиноккио». Главная цель воспитания всегда, во все времена было выработать мгновенное послушание у ребенка: надо было его так воспитывать, чтобы сказать ему «тихо!» и он бы замолчал, иначе погибнем. Поэтому в этих страшилках ничего нового нет. Тамара Шорникова: Есть ли какие-то общие критерии, как правильно подобрать мультфильм сообразно возрасту, сообразно психологической картине мира у ребенка? Александр Колмановский: Вы знаете, мультфильм должен прежде всего быть не соответствующим какому-то возрастному цензу, а просто хорошим. И вот с этим всегда дефицит, был и есть дефицит. И надо прежде всего показывать ребенку какую бы то ни было качественную, то есть действительно художественную продукцию, будь то мультфильм или книжка, то есть что-то такое, что автор сочинил, нарисовал, сделал, потому что у него была очень большая потребность поделиться своим авторским видением, а не потому, что он хотел заработать денег или кого-то воспитывать. Виталий Млечин: Александр Эдуардович, а вообще мультфильм – это что? Это просто развлечение, приятное времяпрепровождение, или какая-то мораль должна быть, как в басне? Александр Колмановский: Ни в коем случае никакая не мораль, иначе это будет не произведение искусства, а публицистика, это совсем другой жанр, это моментально чувствуется и вызывает оскомину. В остальном мультфильм как любой жанр искусства – это такая двоякая вещь. Это, конечно, прежде всего развлечение, иначе никто не будет этим увлекаться, но развлечение, очень обогащающее опыт, показывающее человеку, как бывает по-разному, как по-разному разные персонажи, разные люди реагируют на одни и те же события. Это просто развитие личность. Тамара Шорникова: Многие родители считают, что до определенного возраста, например, до 3-х лет, вообще не стоит показывать детям мультфильмы. Согласны ли вы с такой позицией? Александр Колмановский: Нет, совсем не согласен. Это так же неправильно, как не показывать ребенку до какого-то возраста просто картинки. Тамара Шорникова: Спасибо большое. С нами на связи был Александр Эдуардович Колмановский, психолог. Подскажите, режиссеры, успеем мы быстро послушать звонок Никиты? Виталий Млечин: Никита из Смоленска. Тамара Шорникова: Да, подсказывают, что успеем. Здравствуйте, привет, Никита! Зритель: Здравствуйте. Виталий Млечин: Никита, сколько тебе лет? Зритель: 12. Виталий Млечин: Ты любишь мультфильмы? Тамара Шорникова: Какие? Виталий Млечин: Скорее всего да. Какие? Зритель: Мне больше всего нравятся российские мультфильмы. Виталий Млечин: Какие? Зритель: Ну от мульткомпании «Мельница». Виталий Млечин: А это что за мультфильмы? Тамара Шорникова: Назови, как называются. Зритель: «Крепость: щитом и мечом» и все части «Три богатыря». Виталий Млечин: А, про богатырей. Ты хочешь быть богатырем? Зритель: Ну… Чтобы защищать девчонок, да. Тамара Шорникова: Чем они нравятся тебе, скажи? Зритель: Ну они больше всего веселые и чему-нибудь учат. Например, «Крепость: щитом и мечом», этот мультфильм тебя учит, как защищать свой город и свою родину. Виталий Млечин: Это хороший мультфильм. Спасибо большое, Никита. Тамара Шорникова: Да, спасибо. Виталий Млечин: Спасибо тебе больше, что ты позвонил. Желаем тебе стать настоящим богатырем. Давайте подводить итоги. Мы спрашивали у вас, какие мультфильмы вам больше нравятся, отечественные или зарубежные, и 90% наших зрителей высказались за российские мультфильмы. Мне кажется, это хорошая новость. Тамара Шорникова: Да, это здорово. Всех причастных поздравляем с Днем анимации, всех, кто создает мультфильмы, с вашим праздником. Виталий Млечин: И благодарим всех наших зрителей за то, что были с нами. Мы вернемся завтра, а наши коллеги сегодня вечером. Тамара Шорникова и Виталий Млечин, до свидания. Тамара Шорникова: Пока-пока.