Виталий Млечин: Что будем читать? И сколько это все будет стоить? Книги российских издательств дорожают, сейчас стоимость выросла на 10–15%, по официальной статистике, а вот к лету может дойти до 30–50%. Причина – увеличение стоимости бумаги. Марианна Ожерельева: Ценник и правда взлетел вверх, с 200 рублей за пачку бумаги сегодня продавцы просят свыше 1 тысячи рублей. При этом было бы что читать, ведь с рынка уходят зарубежные издательства и авторы. Вот ранее громко о своем уходе заявил Стивен Кинг, столь любимый россиянами. Сейчас список тех, кто отказывается печать себя в России, пополняется. О переменах на книжном рынке поговорим с экспертами. Виталий Млечин: Да. Прямо сейчас с нами на связи Евгений Капьев, генеральный директор «ЭКСМО», член Российского книжного союза. Здравствуйте, Евгений Викторович. Марианна Ожерельева: Здравствуйте. Евгений Капьев: Добрый день, добрый день, коллеги. Виталий Млечин: Евгений Викторович, скажите, пожалуйста, мне кажется, первый вопрос, с которого надо начать, – а насколько сегодня до сих пор популярна бумажная книга? Потому что, когда появились электронные книги, планшеты, компьютеры, очень много было разговоров о том, что, в общем, на бумаге просто не останется ничего. Ну, мы видим, что осталось, но, может быть, вот сейчас из-за цен все-таки не останется? Евгений Капьев: Вы знаете, бумажная книга остается популярной. В прошлом году мы видели рост рынка более 20%, за январь – февраль вообще рынок бумажной книги вырос в рублях на 40%, в штуках где-то поменьше. Но мы видим, что бумажная книга не теряет свою популярность. То есть был период, когда люди переключались на электронную книгу, а сейчас кто-то даже вернулся на бумажную, потому что оказалось удобнее, удобнее. И сейчас эти рынки стабилизировались, т. е. мы не видим большого перетекания, видим даже, знаете, рост рынка за счет аудиокниги. То есть люди стали больше слушать аудиокниг, но при этом не в ущерб бумажной книге, потому что аудио можно слушать параллельно с любыми другими занятиями, т. е. вы можете заниматься спортом, заниматься какими-то домашними делами и параллельно слушать аудиокнигу. Поэтому сказать, что рынок бумажной книги падает, я не могу, и во всем мире мы видим, в прошлом году вообще один из лучших годов в книгоиздании международные издатели все называли, действительно рынок бумажной книги сильно вырос, и на это повлияла в какой-то степени пандемия, потому что люди, оставшись дома, перечитали все свои библиотеки и пошли покупать новые книги. Марианна Ожерельева: Евгений, нам пишут, что хотели бы покупать, но очень дорого. Почему оно дорого было и дорого стало сейчас? Говорят, что ключевая проблема – это вот бумага дорогая из Китая, Европы, Кореи. Только ли это влияет на тот ценник, который мы сегодня видим? Евгений Капьев: Да, в первую очередь, конечно же, это себестоимость бумаги, себестоимость печати, которая, к сожалению, растет. Если говорить про типографии наши, то за этот год, к сожалению, закрылось несколько типографий, сейчас есть проблема с мощностями, и она не только у нас, опять же во всем мире. Знаете, если раньше можно было напечатать книгу, отправив ее в типографию, за месяц, т. е. вы подготовили макет, отправили, через месяц готово, то сейчас в некоторых странах Европы зачастую очередь составляет 3–6 месяцев. В России поменьше, где-то около 1,5 месяцев, т. е. есть проблемы с типографиями. И вторая проблема, конечно же, с бумагой. Да, себестоимость, цены на бумагу очень сильно выросли за последние дни... Марианна Ожерельева: Извините, а у нас своей бумаги, что ли, нет, Евгений? У нас нет отечественной бумаги? Она правда вся завезенная? Евгений Капьев: Не вся, не вся, не вся. И вы знаете, там же книга состоит не из одного типа бумаги... Марианна Ожерельева: Расскажите. Евгений Капьев: То есть есть, к сожалению, виды бумаги, которые изготавливаются только за границей. Плюс еще фабрики, которые производят бумагу, переключаются на картон. В связи с ростом интернет-торговли упаковочный картон стал пользоваться огромным спросом, и для фабрик этих, для них гораздо более прибыльно производить картон, поэтому они существенно стали сокращать производство бумаги именно для книг. Поэтому здесь несколько факторов на это повлияло, и исходя из этого, к сожалению, цена выросла. Но, если к вашему вопросу вернуться, огромная часть бумаг производится в России, но есть проблема, например, с комплектующими для этих фабрик, которые производят бумагу, они зарубежные. Вот сейчас возникла проблема с химическими материалами, которые отбеливают бумагу, т. е. сейчас даже для нас часть фабрик уже объявила, что на 5% ухудшат белизну бумаги, т. е. бумага будет чуть более серой, потому что у них происходит нехватка именно этой «химии» зарубежной и это тоже может быть одной из проблем. То есть, к сожалению, вот у нас нельзя сказать, что производство полного цикла бумаги связано с зарубежными производителями, исходя из этого, конечно же, у нас возможны проблемы. Марианна Ожерельева: Это все-таки не доехала вот эта химическая некая штука, которая выбеливает бумагу, или же мы говорим, что санкции и здесь нас коснулись? Потому что относительно книжного рынка, ну вот помимо авторов, тот же Кинг заявил громко, что он, значит, не поддерживает все это и книги его больше на российский рынок не поедут, здесь понятно. А тут-то оно что, не доехало, или вообще, в принципе теперь еще и не приедет? Евгений Капьев: Сложный вопрос, сложный вопрос. Я надеюсь, что просто пока не доехало исходя из логистических проблем. Я надеюсь, что наши фабрики решат эту проблему, т. е. сейчас какой-то временный, временный дефицит, а в будущем проблему решим либо, соответственно, наладим внутри. Но в любом случае это, конечно же, повлияет краткосрочно на рынок, на сроки печати, на себестоимость. То есть то, что мы видим, например, на рынке офисной бумаги, когда цены взлетели вообще в несколько раз, в 3–5 раз, при этом это абсолютно понятно, что мало связано с реальностью, а просто краткосрочный ажиотаж и проблемы с производством. Насколько я знаю, на одной из фабрик просто возникла проблема с оборудованием и с текущим ремонтом, поэтому возник какой-то краткосрочный дефицит. Но из-за этого офисная бумага улетела просто в космос. Марианна Ожерельева: Ага. Виталий Млечин: Нам пишут вот из Челябинской области: «Не только книги, еще и тетради, учебные пособия резко подорожали и еще будут дорожать». Это тоже, очевидно, да, произойдет? Марианна Ожерельева: Все до кучи? Евгений Капьев: Ну, мы будем надеяться, что удастся сдержать цену. Но здесь очень трудно прогнозировать, очень трудно. Пока цены на книги выросли у нас по крайней мере где-то на 10–15%, мы пытаемся их сдерживать. Но здесь вот, знаете как, каждая неделя отличается от предыдущей, поэтому сказать на 100%, что удастся сдержать цены, к сожалению, не можем. То есть здесь пытаемся их удерживать, ну потому что, конечно же, огромная инфляция никому еще не приносила пользы, но как будет дальше, очень трудно прогнозировать. Марианна Ожерельева: Евгений, ну вот у вас крупное издательство – можно дать некую оценку по итогам прошлого года? Хочется понимать, российский книжный рынок – это сколько штук в единицах, в тысячах? Сколько произведено вообще? Евгений Капьев: Если я правильно помню, вот я, дай бог не соврать, по-моему, 80 миллионов экземпляров... Сейчас, давайте посчитаем... Да, около 80 миллионов экземпляров книг производится каждый год, т. е. вокруг такой цифры. Ну это я вот сейчас на память не помню, не буду... Марианна Ожерельева: Хорошо. Вот смотрите, 80 миллионов экземпляров. Про зарубежных авторов хочется понять. Это же длительный процесс, права и т. д. То есть из этих 80 миллионов условно хотя бы поясните, зарубежных книг сколько? Евгений Капьев: Я думаю, на российском рынке около 30–40%... Марианна Ожерельева: Это весомая такая цифра... Евгений Капьев: Надо различать, что, во-первых, есть западноевропейские книги, ну права, которые мы покупаем, т. е. они занимают тоже меньшую долю, чем в целом зарубежные книги, потому что мы много покупаем и корейских книг, и китайских книг, и южноамериканских книг, и тех же французских. Франция сказала, что не будет разрывать с нами взаимоотношения, и мы видим, что французские издательства продолжают активно работать. При этом я скажу, что тот же Стивен Кинг несмотря на то, что он сказал, что он разрывает отношения, у нас есть права на предыдущие книги, мы будем допечатывать, соответственно, даже на новинку, насколько я знаю, контракт был заключен до разрыва отношений, по-моему, новинка тоже выйдет. Поэтому здесь эффект от разрыва отношений все-таки более долгосрочный, т. е. в краткосрочном периоде это мало скажется на книжном рынке. Соответственно, мы постараемся как издательство с этой ситуацией справиться, т. е. либо переключить на другие рынки, которые с нами будут продолжать работать, либо, соответственно, вести переговоры с западноевропейскими здесь издательствами. Ну и, соответственно, естественно, мы активно работаем с русскими авторами, русские авторы серьезную долю занимают на нашем рынке, будем еще больше с ними работать. Виталий Млечин: А просто хочется понять, когда какой-то автор говорит «Я ухожу с российского рынка», что это вообще означает? То есть он запрещает переводить свои работы на русский язык, издавать их в России? Что это значит? Евгений Капьев: Ну, это значит де-факто, что новая книга, когда он ее напишет, он сейчас думает, что он права не продаст в Россию. Ну то есть, во-первых, когда он напишет эту книгу... Виталий Млечин: А права на что? Евгений Капьев: Права на эту книгу, права на текст этой книги, на то, чтобы была возможность переводить в России легально. Соответственно, де-факто есть вопрос, когда он издаст эту книгу... Виталий Млечин: Ну а, скажем, перевести на русский язык же можно в другой стране, в конце концов. Евгений Капьев: Ну, можно перевести, но издавать нельзя, с точки зрения закона об авторских правах это будет нарушение авторских прав. Виталий Млечин: А, т. е. нельзя будет издать на территории России? Евгений Капьев: Конечно же, конечно. Марианна Ожерельева: Но он же может аннулировать по тому договору печатание своей книги новой, о которой вы ранее сказал? Евгений Капьев: Нет. Марианна Ожерельева: А, нет? Евгений Капьев: Не может, потому что договор уже заключен, соответственно, там не предполагается возможности одностороннего разрыва. Марианна Ожерельева: Хорошо. Спасибо вам большое. Виталий Млечин: Спасибо, спасибо большое. Евгений Капьев, генеральный директор «ЭКСМО», член Российского книжного союза. А сегодня, между прочим... Во-первых, нам пишут наши зрители, что будем в библиотеки ходить... Марианна Ожерельева: Шагом марш. Мне кажется, это так здорово! Виталий Млечин: А еще сегодня Всемирный день поэзии. Марианна Ожерельева: Прекрасно. Виталий Млечин: Ты знаешь какое-нибудь стихотворение наизусть? Марианна Ожерельева: Зачитать сейчас? Виталий Млечин: Давай. Марианна Ожерельева: По ролям давай? Виталий Млечин: Нет, я не знаю ни одного. Марианна Ожерельева: Ха-ха. Виталий Млечин: Мы пойдем немножко... Марианна Ожерельева: Устроим конкурс чтецов, кстати, почему нет. Виталий Млечин: Немножко подготовимся, перелистаем пару стихотворений... Марианна Ожерельева: Давай про... Быть знаменитым некрасиво, Не это подымает ввысь. Не надо заводить архива, Над рукописями трястись. Виталий Млечин: Через 3 минуты большие новости, после новостей продолжим программу «ОТРажение». Оставайтесь с нами.