Мурманская область: рыболовство
https://otr-online.ru/programmy/segodnya-v-rossii/murmanskaya-oblast-rybolovstvo-65423.html
Константин Точилин: Ну что, продолжим?
Оксана Галькевич: И кстати, не только губернатор остается там. Смотрите, тут многие пишут, что «приехала в гости, осталась на 22 года, работаю поваром»...
Константин Точилин: Нам же звонил человек, который приехал на свадьбу и остался на 40 лет.
Оксана Галькевич: Да-да. И тут есть еще такие сообщения... Кстати, у нас большая активность еще и в нашем WhatsApp. Друзья, давайте покажем...
Константин Точилин: Давай посмотрим, да.
Оксана Галькевич: ...фотографии, которые нас присылают зрители. Вот Мурманск: «Самый любимый город! К сожалению, была там 5 лет назад. Люди необыкновенные, природа – сказочная! Мечтаю снова там побывать». «В Мурманске родился и жил с 1957-го по 2015 год, т. е. 58 лет, пока не ушел на пенсию. Остались дети и внуки и сильное чувство ностальгии», – благодарят нас за этот проект. Покажите, пожалуйста, режиссеры, фото: «Добрый день. Сейчас у нас полярная ночь, фотография сделана в 12:30», – жительница Мурманской области Анны.
Константин Точилин: Ну да, похоже по свету. А вот и северное сияние, да.
Оксана Галькевич: Вот нам как раз пишет, что не раз ездила наша зрительница или зритель как раз на эту «охоту», и вот, пожалуйста, что поймали. Полуостров Рыбачий, Вайдагубский маяк, мыс Немецкий – тут нам зрители рассказывают о том, что дважды путешествовали на автомобилях по Кольскому полуострову, поедут еще.
А вот, собственно, те самые дары. «Тихая охота» обычно о грибах говорят, но это вот морошка, северная ягода, «северное золото». А вот такая вот рыбалка, посмотрите, вот такая вот красота. Я не знаю, рыбаки, наверное, должны оценить, река Кола, Кольский полуостров. Грибы смотрите, какие необыкновенные! Впечатляет все это. И зритель нам пишет: «Живу в Ловозерском районе», – я прошу прощения, если вдруг я неправильно ставлю ударения где-то. Это, кстати, место компактного проживания малого народа саамов, мы сегодня...
Константин Точилин: Мы об этом отдельно поговорим еще.
Оксана Галькевич: Поговорим, да. «Получили незабываемые впечатления от однодневного тура по берегу Белого моря от Умбы до Вытегры!» – тоже нам зрители присылают сообщения. Вот, друзья, за что люблю этот проект – за какие-то хорошие эмоции, за какие-то позитивные ваши отзывы.
Константин Точилин: А главное, за возможность сравнить один регион с другим. Вот тут нам SMS пришла: «А снегу скрипеть Гольфстрим не мешает?» Дело не в том, что снегу он скрипеть не мешает, а дело в том, что он не мешает скрипеть дворникам. Я в гостинице в Мурманске проснулся от давно забытого звука часиков в 6 утра после большого снегопада лопаты дворников. Потому что в Москве этого уже не услышишь, в Москве, скажем прямо, не убираются, а там был большой, серьезный снегопад, ну Заполярье, и утром город чистый.
Оксана Галькевич: То есть это получается, что люди там не борются с зимой, а они с ней живут.
Константин Точилин: Они просто с ней живут и умеют это делать.
Оксана Галькевич: И умеют это делать.
Ну вот, между прочим, друзья, многие из вас пишут о том, что это прекрасное место для рыбалки, что там замечательные рыбные места. Это действительно так, Мурманская область отличается большим количеством пресных озер и водоемов, множеством чистых, живописных рек. Давайте посмотрим просто вот на цифры, деятельность по рыболовству в этом регионе как выглядит. Деятельность по рыболовству, рыбоводству и переработке консервированной рыбы и морепродуктов, там ее осуществляют, ею занимаются 148 организаций. Работают на них, занятость больше 6 тысяч человек. Промышленным и прибрежным рыболовством занимаются 107 организаций, действует около 40 береговых рыбных фабрик, которые производят больше 200 наименований продукции.
Я могу ошибаться, Константин, но у меня ощущение такое, что они даже Магаданскую область по вот этой вот статистике перебили, по количеству предприятий...
Константин Точилин: Ну, давай не будем комментировать, а то еще не дай бог поссоримся с Магаданской областью, вдруг они обидятся.
Оксана Галькевич: Ну, это субъективное ощущение, а как на самом деле, у нас есть возможность сейчас узнать напрямую у Зинаиды Середы, министра природных ресурсов, экологии и рыбного хозяйства Мурманской области. Зинаида Вячеславовна, здравствуйте.
Константин Точилин: Здравствуйте.
Зинаида Середа: Здравствуйте.
Константин Точилин: Давайте начнем с наших телезрителей, которые, как обычно, выполняют за нас бо́льшую часть нашей работы и задают вопросы. Пришла SMS из Владимира: «Где мурманская рыба? Кто ее съел?»
Зинаида Середа: Сейчас действительно у нас довольно большой объем выловленный рыбы. Вылов рыбы у нас происходит круглогодично. По состоянию на середину декабря нашими рыбаками уже было выловлено больше 560 тысяч тонн различных видов водных биоресурсов.
Чаще всего в Мурманской области мы, конечно, вылавливаем донные виды рыб, это треска, это пикша. Также мы добываем и сайду, зубатку, окуня морского, палтуса и камбалу. Из тех видов рыб, которые у нас водятся в толще воды, вылавливаем мойву, и иногда выходим также на промысел сельди, путассу, скумбрию, но это немножко другой район Атлантического океана. Поэтому различных морских видов рыб вылавливается довольно большое количество.
Кроме того, действительно, как вы отметили, у нас в Мурманске производится не только непосредственно вылов, но и глубокая переработка, в т. ч. и рыбы. Чаще всего к нам приезжают люди и спрашивают именно про консервы из печени трески, они наиболее всем широко известны.
Константин Точилин: Ну это бренд такой региональный, да.
Зинаида Середа: Но кроме этого у нас производится огромное количество также и охлажденной рыбы, и копченой, и сушеной, и различных видов переработанной рыбы.
Оксана Галькевич: Ну, треска – это ведь царица северных морей, правильно? У вас, по-моему, даже памятник есть, такой установлен этой рыбе замечательный в Мурманске.
Зинаида Вячеславовна, я права или не права вот в своих субъективных каких-то оценках, ощущениях – вы самый рыбный регион, если вот по рейтингу, в стране, или как, или кому-то уступаете?
Константин Точилин: Или один из?
Оксана Галькевич: Да.
Зинаида Середа: Мы один из самых рыбных регионов страны, конечно. Сейчас у нас вылов осуществляется только строго по квотам. Это сделано для того, чтобы сохранить и для будущих потомков в т. ч. рыбу, поэтому у нас везде вылов осуществляется промышленный по квотам.
Оксана Галькевич: А куда вы поставки делаете этой рыбы? Куда она идет, так скажем, на какие рынки?
Константин Точилин: Это экспорт, или все-таки в Россию? Потому что уже взрывается SMS-портал, стоит заговорить о рыбе, впрочем, это всегда, – «Где она???»
Оксана Галькевич: «Хотим рыбы», – пишут люди.
Зинаида Середа: Рыба направляется у нас как и на внутренние рынки России в различные регионы, так и на экспорт. В связи с санкциями у нас немножко переориентировались наши рыбопромышленники, в т. ч. большой объем сейчас направляют и на азиатские рынки. Но и на внутренний рынок, естественно, тоже у нас рыба идет.
Оксана Галькевич: Зинаида Вячеславовна, давайте вместе с вами посмотрим сейчас небольшой сюжет, который мы сняли на одном из таких предприятий. Оно очень современное, очень здорово оснащено. И после вернемся к разговору.
СЮЖЕТ
Оксана Галькевич: Вот в этом сюжете речь идет о том, что рыба поставляется в основном в испаноязычные страны, как сказал наш корреспондент. Но у вас ведь есть еще и такая региональная программа, в 2019 году, по-моему, она стартовала, социальный проект, называется «Наша рыба», предложил его губернатор Мурманской области. Мобильные ярмарки курсируют по разным городам Мурманской области. Местные власти заранее сообщают жителям, куда и когда приедет т. н. фудтрак, в общем, это такой автомобиль с этой рыбой, небольшой передвижной торговый павильон. Стационарные ярмарки открыты в т. ч. и в крупных торгово-развлекательных комплексах. Рыбу сюда привозят сразу несколько поставщиков и продают на 25–30% дешевле, чем вот в обычном магазине ее можно купить.
Константин Точилин: Ну и насколько ее хватает людям? И опять же снова скажем, что у нас взрывается совершенно портал, все хотят мурманскую рыбу из всех регионов страны. Где?
Оксана Галькевич: Зинаида Вячеславовна?
Зинаида Середа: Спрос действительно у нас на рыбу довольно большой. Ярмарка «Наша рыба» у нас организована каждую субботу в нашем торговом центре. Люди приходят очень активно, очень нравится, поскольку рыба поставляется непосредственно свежая с только что пришедшего судна, т. е. из порта рыба напрямую поставляется для продажи. Соответственно, даже очередь, бывает, за ней выстраивается, для того чтобы свежей мурманской рыбки покушать. Она действительно идет намного дешевле, чем продается в других магазинах либо ярмарках. Это, соответственно, наш социальный проект.
Кроме того, в наши отдаленные населенные пункты мы доставляем на фудтраках данную рыбу, раз в 2 недели у нас выездная ярмарка организуется.
Что касается других регионов, да, действительно, направляется рыба. Но сказать, сколько она там будет стоить, к сожалению, довольно-таки сложно, поскольку на цену влияет довольно большое количество факторов, в т. ч. и на промысел, когда у нас довольно большой объем промысла идет, в т. ч. и на какие-то транспортные расходы. Поэтому стоимость будет довольно разниться в различных регионах в различное время.
Константин Точилин: А вот про регионы, как раз спрашивает вот Краснодар: «Скажите, в какие регионы страны в основном идет мурманская рыба?» Есть какая-то информация, или это уже как, собственно, сами производители решают?
Зинаида Середа: Статистику не подскажу, но действительно здесь решают сами рыбопромысловые компании. Соответственно, у них есть налаженный сбыт, куда они направляют для реализации свою продукцию.
Оксана Галькевич: Просто интересно на самом деле, вырос ли спрос со стороны российских регионов, вот такой запрос на мурманскую рыбу в последний год, например, какова динамика.
Зинаида Середа: Я бы не отмечала спрос, к сожалению, таких данных у меня пока нет. Я могу единственное сказать, что действительно мы мониторим цену, которая стоит у нас на наши такие традиционные виды рыбы, это треска, это пикша, это сельдь, это скумбрия. По последним данным, с начала данного года цена на данные виды рыб даже немножко снизилась, на 5%. Поэтому мы надеемся, что она будет более доступна для более широкого круга нашего населения.
Оксана Галькевич: Спасибо.
Константин Точилин: Спасибо.
Оксана Галькевич: Зинаида Середа, министр природных ресурсов, экологии и рыбного хозяйства Мурманской области. Ну вот, знаете, мне интересно...
Константин Точилин: Ну вот новый тренд на нашем SMS-портале – требуют наши зрители прекратить продавать рыбу в недружественные страны, а продавать ее внутри страны, что, в общем, наверное, правильно.
Оксана Галькевич: А вот, кстати, в репортаже прозвучало, что отправляем в испаноязычные страны, потому что у них, мол, на ментальном уровне они готовы ее потреблять, у них так заведено, они так к этому привыкли.
Константин Точилин: Да мы тоже готовы, в общем-то.
Оксана Галькевич: Мы готовы, абсолютно. Почему бы нам, собственно, такую привычку не начать вырабатывать у нашего населения? Давайте на эту тему тоже поговорим.
У нас на связи сейчас Валентин Балашов, руководитель Межрегиональной ассоциации прибрежных рыбопромышленников Северного бассейна. Валентин Валентинович, здравствуйте.
Константин Точилин: Здравствуйте.
Валентин Балашов: День добрый, коллеги.
Константин Точилин: Давайте уже обезрыбим португальцев и начнем продавать рыбу в стране. Или вообще не получается с экономической точки зрения?
Валентин Балашов: Тут вопрос не только в экономической точке зрения. Все-таки Россия – это исторически страна, которая потребляла зерновые, отчасти птицу, мясо, и у нас недостаточно традиций кулинарных для употребления рыбы, к сожалению. Поэтому...
Константин Точилин: Ну, кстати, да, потому что, например, во французском языке для слова «треска» существует три разных слова, абсолютно не похожих друг на друга. Это зависит от того, и когда она выловлена, и где она выловлена, и где она приготовлена. А у нас вот треска – она и есть треска.
Оксана Галькевич: Треска первой и не первой свежести.
Константин Точилин: Только ее нет, да.
Валентин Балашов: Да-да. Поэтому мы вылавливаем рыбы... Если бы мы ее всю потребляли, вот эти вот 5 миллионов тонн, которые вылавливаются, из нее делаются 4 с небольшим миллиона тонн продукции, то мы должны были бы потреблять по 60 килограмм в год на душу, ну это как в Японии. Но наше население не будет столько рыбы есть. Понимаете, у нас есть Кавказ, есть регионы, вообще говоря, которые далеки от рыбы.
Но сама мысль увеличивать потребление рыбы нам, рыбакам, нравится, потому что у нас огромный рынок, есть куда развиваться. Но пока, к сожалению, излишки мы продаем за рубеж.
Оксана Галькевич: Валентин Валентинович, а давайте, вот у нас просто сейчас аудитория в прямом эфире достаточно обширная, мы вот спросим сейчас – Кавказ, вы готовы [есть] рыбу мурманскую и не только мурманскую? Может быть, вы не можете ее себе позволить или не едите в силу каких-то других причин?
Константин Точилин: Или не привозят?
Оксана Галькевич: Да.
Константин Точилин: Я хотел спросить вот что. Каждый раз, когда мы в эфире в этой студии говорим слово «рыба», тут же начинают говорить, что это очень дорого. А почему рыба дорогая? Вот какие объективные к этому есть предпосылки?
Валентин Балашов: Хороший вопрос на самом деле. Знаете, у нас часто в таких дискуссиях принято вспоминать времена Советского Союза: вот там рыба была 60 копеек килограмм и т. п. Вы знаете, это некорректно, непрофессионально. Раньше государство за свои деньги флот строило, отдавало государственным компаниям только лишь в управление его. Раньше много чего делалось совсем по-другому: сказали, что топливо будет стоить 1 рубль, оно и стоит 1 рубль.
Сейчас все в рыночных отношениях, рыбопромышленники сами строят суда за свои вырученные деньги, и топливо стоит столько, сколько по рынку. Одним словом, чтобы долго время не тратить, скажу так: все стало очень дорого в затрате, поэтому и рыба стоит, прямо скажем, недешево.
Но мы стараемся здесь, на Севере по крайней мере, у себя, как правильно сказала министр, удерживать цену где-то на уровне чуть-чуть выше, чем птица, цыплята, куры. Но все равно мы уже под свинину подошли по цене, поэтому... А в средней полосе, в столицах, конечно же, пока она доедет, пока торговые организации накрутят свои прибыли, выходит уже, извините, как говорится, стоит уже как даже не знаю что.
Константин Точилин: Валентин Валентинович, ну вот вы сейчас вспомнили советский опыт, и сейчас это то, что называется неприятным словом «тренд», вспоминать про то, как было в СССР. И вспоминают-то, в общем-то, в основном хорошее. Как вы считаете, рыба – это национальный проект? Есть ли смысл вернуться к каким-то элементам советской практики, о которых вы только что говорили, чтобы сделать ту же рыбу доступной для населения? Или это невозможно сейчас и об этом говорить бессмысленно?
Валентин Балашов: Тоже отличный вопрос. Два момента отмечу. Первый: мне приходится много выступать в средствах массовой информации, и у меня такое ощущение, что после погоды тема рыбы у нас у населения вторая...
Константин Точилин: По-моему, перед погодой.
Валентин Балашов: Перед погодой, да.
Второе насчет рыбы как нацпроекта в Советском Союзе. Вы знаете, вы во многом правы. Я поясню. Когда закончилась Великая Отечественная война, в стране практически отсутствовал крупный рогатый скот, и свиньи, и все, из чего делают мясо. И поэтому политбюро тогда приняло решение соответствующее компенсировать пищевой, продуктовый рынок рыбой. Были приняты соответствующие решения, выделены средства, и у нас действительно рыбная отрасль в конце 1950-х – в 1960-е гг. рванула капитально. И мы видели, кто постарше, эти вот пирамиды банок и пр., пр. рыбное разнообразие. Это была искусственно управляемая ситуация, и рыба тогда вообще-то во многом спасла продовольственный рынок Советского Союза.
Константин Точилин: А бесплатных практически крабов еще и не брал никто. Вы помните, как в «Место встречи изменить нельзя» Жеглов говорил: «Ну что такое краб? Не еда, а закуска, морской таракан»?
Валентин Балашов: Да-да-да.
Константин Точилин: А что с крабами, кстати? Вот невозможно же купить в Мурманске.
Валентин Балашов: Ну почему невозможно? В Мурманске точно возможно, не соглашусь. С крабами как раз сейчас ситуация безрадостная для тех, кто занимается крабовым промыслом...
Константин Точилин: Для тех, кто покупает, тоже.
Оксана Галькевич: Валентин Валентинович, спасибо вам большое! К сожалению, время стремительно утекло. Это была такая получасовка зависти, мне кажется.
Константин Точилин: Получасовка зависти и получасовка-анонс, потому что в вечернем эфире с 6 до 9 вечера по Москве к рыбе мы еще вернемся.
Оксана Галькевич: Валентин Балашов, руководитель Межрегиональной ассоциации прибрежных рыбопромышленников Северного бассейна, был у нас на связи.
«Съешь треску – позабудешь тоску», – абсолютно так, пишет нам Архангельская область.
Друзья, вернемся после небольшого перерыва.