Петр Кузнецов: «ОТРажение» только начинается. Мы начинаем, по традиции, с обзора регионов. Сегодня с нами на связи Красноярск, Астрахань и Курск. Давайте узнаем, как прошли праздники в этих городах, да и не только праздники. Приветствуем Максима Галата, Анастасию Ширяеву и Татьяну Симоненкову. Здравствуйте, коллеги. Ольга Арсланова: Добрый день, коллеги. Давайте узнаем, какие новости в Астрахани обсуждают сегодня. Анастасия, здравствуйте, вам слово. Анастасия Ширяева: Здравствуйте, коллеги. У нас, к сожалению, новости опять не самые позитивные. Праздничные выходные для жителей сразу для нескольких сел Красноярского района начались с очень неприятного события: там произошло подтопление единственной паромной переправы, которая, по факту, соединяет эти села с Большой землей. К месту были экстренно стянуты все службы реагирования: МЧС, организация «Волгоспас» и другие службы. Начались работы по извлечению подтопленных звеньев. Работы продолжались все три дня, конечно же, круглосуточно. Было использовано спецоборудование. Чтобы избежать транспортного коллапса, скажем так, были задействованы силы аэромобильной группы МЧС. Специальный катер на воздушной подушке осуществлял перевозку людей до места. То есть таким образом все-таки транспортное сообщение было осуществлено, и каких-то серьезных ЧС удалось избежать. По последним данным, все части понтонного моста извлечены, но запуск в эксплуатацию пока еще не состоялся. Ожидаем. Это первая новость. Вторая новость, как я уже сказала, тоже не самая радостная, а именно: вечером 7 марта пришла информация о возгорании одного из участков Астраханского биосферного заповедника, а именно Трехизбенского. Это самый маленький участок. И большая часть его территория покрыта суходолом и тростниковой растительностью. Пожары здесь – к сожалению, очень часто явление. Они очень губительные как для флоры, так и для фауны. Более того, они несут очень большую опасность для близлежащих населенных пунктов. Ольга Арсланова: Анастасия, а люди в этом заповеднике гуляют, судя по тому, что пожары бывают? Наверное, костры, окурки. Анастасия Ширяева: Ну, группы туристов… Нет, конечно, разведение костров там категорически запрещено. Там везде организовано наблюдение. Но здесь, конечно же, не обошлось без человеческого фактора. Еще предстоит выяснить, будет расследование. Что нужно отметить? То, что были также подтянуты все силы МЧС, в том числе группа беспилотных летательных аппаратов, которая отслеживала распространение огня. 40 человек и 14 единиц техники были задействованы. Сейчас работы продолжаются. Уже удалось возгорание локализовать. Сейчас устраняются последствия, ну, насколько это возможно. Но, как я уже сказала, этот участок действительно проблемный, и к нему будет повышенное внимание на протяжении всего теплого времени года. Вот такие у нас новости. Ольга Арсланова: Анастасия, а чем этот заповедник ценен? Анастасия Ширяева: Ну, на самом деле таких заповедников всего несколько на территории постсоветского пространства. Действительно, его флора и фауна практически вся занесена в Красную книгу. И это место – это единственное место, где некоторые виды обитают и сохранились до сих пор. Это действительно такая уникальная жемчужина Астраханского региона и, наверное, Нижней Волги в целом. Правильнее будет сказать – дельты Волги. Ольга Арсланова: Спасибо вам. Анастасия Ширяева из Астрахани. Петр Кузнецов: Переносимся, перелетаем в Красноярск. Максим Галат с нами снова на связи. Снова здравствуйте, Максим. Рассказывайте, что интересного в вашем регионе. Максим Галат: Здравствуйте, Ольга. Здравствуйте, Петр. Ольга Арсланова: Добрый день. Максим Галат: Очень рад вас видеть. Новостей, как в той сказке, две: одна хорошая, одна плохая. Начнем, наверное, с плохой, с не самой хорошей. Ольга Арсланова: Как в сказке и как в жизни, Максим. Максим Галат: Да. Главной темой остается, к сожалению, у нас не очень приятное событие, которое произошло в феврале, – это массовое отравление детей в школьных столовых. На сегодняшний день на больничных койках остаются 23 ребенка, их состояние врачи оценивают как среднетяжелое. Я напомню, что всего за медицинской помощью обратились более 130 подростков в возрасте от 7 до 14 лет. 64 из них были госпитализированы в местную инфекционную больницу с диагнозом «иерсиниоз» – это острая кишечная инфекция, переносчиками которой являются грызуны. Оказалось, что все эти дети отравились салатами из свежих овощей в школьных столовых. И вообще подобные случаи были выявлены в 25 школах двух районов города. Сейчас идут всевозможные проверки. Первые результаты уже озвучены. Грызуны и их ДНК обнаружены в складах компании-производителя овощей. Также множество нарушений нашли следователи в цеху компании-посредника, где эти овощи упаковывали и мыли перед отправкой непосредственно в школьные столовые. В итоге 1 тонну 300 килограммов овощей изъяли у этих предприятий. Всего в этой цепочке участвовали три компании: производитель и два посредника. Решением районного суда все эти три компании… деятельность этих компаний приостановлена. Сейчас возбуждено два уголовных дела. Расследование сейчас продолжается. Также ведется расследование со стороны всех заинтересованных ведомств. Это не очень хорошая новость. Ольга Арсланова: Максим, а это самый крупный поставщик овощей для школьного питания в вашем городе? Максим Галат: Ну, это… Ольга Арсланова: Или вообще единственный поставщик? Максим Галат: Вообще у нас три поставщика овощей для школ, вообще три поставщика в принципе продуктов, они не только овощами занимаются. Три поставщика продуктов. И это один, соответственно, из трех крупнейших. Петр Кузнецов: Максим, а мы правильно понимаем, что это такой отдельный вид отравления? Какие-то грызуны погрызли овощи. Они могут быть свежими, но ими можно отравиться? Максим Галат: Насчет того, погрызли они эти овощи или каким-то другим образом попало ДНК, я не могу сказать. Ольга Арсланова: Мы не будем говорить обо всех возможных способах заражения в эфире, не все они эфирные. Максим Галат: Да-да-да. Петр Кузнецов: Иерсиниоз? Мы впервые просто услышали. Максим Галат: Ну, иерсиниоз – это заболевание, которое переносится именно грызунами. И как раз мыши и крысы были выявлены в одном из складов предприятия, поэтому никаких сомнений не остается. Это болезнь такая достаточно, можно сказать, редкая. Я сам про нее впервые услышал вообще в этом году. Но врачи на самом деле не очень удивляются, что вспышка произошла. Говорят, что это, в принципе, сезонное явление, когда приходит весна и активизируются грызуны. Петр Кузнецов: Понятно. В итоге чем и как будут кормить детей до выяснения всех обстоятельств? Максим Галат: Пока можно сказать, что овощи в сыром виде не будут предлагаться детям на обед. Это запрещено. Сейчас только после термической обработки. Петр Кузнецов: Весной без витаминов. Давайте к хорошей новости. Максим Галат: Давайте к хорошей, конечно. Самая хорошая новость в том, что с завтрашнего дня у нас снимают часть ограничений антиковидных, которые были введены раннее. Вчера, с завтрашнего дня предприятия общепита, кафе и рестораны смогут работать не до 23 часов, как сейчас, а в принципе без ограничений по времени. Конечно, такую новость рестораторы встретили с большим воодушевлением. Также будет отменено правило расстановки столов на расстоянии полутора метров друг от друга. Разрешат предприятиям общепита проводить семейные торжества и корпоративы. Но танцы по-прежнему будут под запретом, поэтому ночные клубы работать пока не будут. Также с 10 марта театры, кинотеатры и другие культурные учреждения смогут увеличить заполняемость с 50 до 75%. Благодаря этому уже происходит значительное увеличение количества запланированных концертов в нашем городе, потому что многие артисты вносят Красноярск в список городов для своих туров, потому что с заполняемостью зала в 75% концерты в принципе становятся рентабельными для них. Также до 75% увеличили пропускную способность, так сказать, фитнес-центров, спортивных залов, бассейнов. Однако в групповых занятия могут участвовать не больше 20 человек по-прежнему. Кроме того, смогут проводиться ярмарки вакансий по трудоустройству жителей региона. До этого это также было недоступно. Все это, конечно, стало возможным благодаря тому, что заболеваемость коронавирусом снижается. Например, если месяц назад у нас в крае регистрировали каждый день больше 250 случаев, то, например, сегодня зарегистрирован 141 случай заражения коронавирусом. Ольга Арсланова: А ваши красноярцы охотно прививаются от коронавируса? Максим Галат: Красноярцы достаточно охотно прививаются от коронавируса. Хотя, конечно же, есть те, которые видят в вакцине какое-то зло. Петр Кузнецов: Нам пишет Москва в эти минуты, SMS оттуда: «Приятно смотреть в метро по сторонам, потому что люди по-прежнему в масках. Берегите свое здоровье!» А что вы видите, когда вы смотрите по сторонам в Красноярске? Насколько в плане мер предосторожности народ по-прежнему контролирует прежде всего себя? Максим Галат: Ну, на самом деле народ в большинстве своем, конечно же, дисциплинирован, носит маски. Это касается каких-то торговых помещений, касается общественного транспорта. В принципе, 99% людей там ходят в масках так или иначе. За год людям смогли донести то, что нужно надевать маски, иначе будут большие проблемы. Но, конечно, есть такие люди, которым надоело, кто не верит или кто переболел, может быть, уже коронавирусом. Они приспускают маски на подбородок часто, ходят как попало. На улицах у нас не запрещено ходить без масок, поэтому большинство людей их не носит, конечно же, на улицах. Ну а в помещениях, в общественных местах каких-то маски носят. Ольга Арсланова: Спасибо вам. Максим Галат из Красноярска. К новостям Курска переходим прямо сейчас. И слово нашей коллеге Татьяне Симоненковой. Петр Кузнецов: Здравствуйте, Татьяна. Татьяна Симоненкова: Здравствуйте, коллеги. Ольга Арсланова: Что у вас? Как у вас весна началась, в вашем городе? Татьяна Симоненкова: Весна началась. И у меня новости поближе к земле. Мы, куряне, как всегда, о насущном, о проблемах. У нас начался ямочный ремонт. По словам дорожников, многочисленные дефекты появились из-за резких перепадов температуры. Собственно, они до сих пор продолжаются. Скоро снова обещают до минус 20. И чтобы были понятны масштабы, озвучу статистику. К примеру, с начала весны в центр управления регионом поступило более 700 жалоб от курян именно на состояние дорог, потому что после первой оттепели вместе со снегом сошел и асфальт. Сейчас там работают четыре бригады. Пока латают литым асфальтом. Но как только позволит погода, перейдут на асфальтобетонную смесь. Обещают отремонтировать больше 30 километров ям. Ну, власти еще успокаивают горожан, что также приведут в порядок 60 придомовых территорий. И еще хотела вам рассказать такую новость. Она тоже, можно сказать, типичная, бытовая, коммунальная, но прогремела за пределами нашего региона. В одной из деревень Солнцевского района Курской области жители недовольны качеством питьевой воды. Там относительно недавно обновили инфраструктуру. Ну, не вдаваясь в технические нюансы, скажу просто, что оборудование установили неудачно, в низине, и из-за этого вода такая желтая, с сильным осадком. Местная пенсионерка, отчаявшись, набрала водички в бутылку и пошла на планерку в районную администрацию. И там на эмоциях предложила главе эту водичку выпить и назвала его коррупционером. После этого чиновник подал в суд за клевету. Как он сам потом подчеркивал: обиделся не как представитель власти, а чисто по-человечески. Он говорил о том, что заберет заявление, если только пенсионерка извинится перед ним при схожих обстоятельствах. Ольга Арсланова: Либо докажет факт коррупции. Татьяна Симоненкова: Ну, в общем-то, суда не будет, стороны примирились. Пенсионерке подарили кулер и запас воды. А после прокурорской проверки подтвердилось, что качество воды не соответствует санитарно-эпидемиологическим требованиям. И местных жителей обрадовали, что уже в этом году будет готов новый проект водоснабжений. Ольга Арсланова: В общем, рабочий метод такой: набрать воды, прийти к главе, поругаться. Возможно, тогда и проверят всю воду в итоге. Спасибо за эту историю. Петр Кузнецов: А экспертизы по коррупции не было, судя по всему. Ольга Арсланова: А это замяли, это уже неважно. Петр Кузнецов: Спасибо. Главное, что фильтр новый. Курск, Красноярск и Астрахань. Спасибо, коллеги. До новых встреч. А мы приветствуем Людмилу, Алтайский край. Это наша телезрительница. Ольга Арсланова: Добрый день, добрый день, Алтайский край. Петр Кузнецов: Людмила? Зритель: Добрый день. Ольга Арсланова: Да-да-да, слушаем вас. Зритель: Я звоню из Алтайского края, город Бийск. У нас многоквартирный дом… Я вас не слышу. Ольга Арсланова: А мы вас отлично слышим. Продолжайте. Зритель: У нас многоквартирный дом, 100 квартир. Соседние пятиэтажки такие же, девятиэтажки. Так вот, вчера с 8 часов утра у нас исчез газ. Поставляет нам газ в многоквартирные дома «Алтайкрайгазсервис». Нет и сегодня газа. Звоним: «Когда будет газа?» – «Узнавайте, звоните. Поставок нет». И ссылаются на то, что… смешную фразу даже произносят: «Так в стране нет газа». То есть когда нам дадут газ – неизвестно. Петр Кузнецов: Что, серьезно вам так отвечают, да? Ольга Арсланова: Все продали европейцам в этом году. Зритель: Ну, наверное. Ольга Арсланова: Спасибо. Давайте мы запишем ваш телефон и поможем разобраться вместе с нашей редакцией. Мы так делаем. Петр Кузнецов: Да. Для чего это нужно? У нас каждую пятницу есть отдельная рубрика, называется «Дорогая передача», где мы рассматриваем ваши жалобы в прямом эфире, подключаем экспертов. И самое главное – следим, как эти жалобы доходят до нужной инстанции и как там реагируют на них. Ольга Арсланова: А вот еще одна жалоба от нашего жителя из Омской области: «В Омске все по-старому, ничего хорошего. Растут на улицах сугробы, а в магазинах – цены». Ну, с жалобой на сугробы мы ничего поделать не можем, погода такая. Хотя о ней мы тоже поговорим. А о ценах – прямо сейчас.