Иван Гостев: Как живет наша страна? Что происходит в регионах? Узнаем у наших коллег. Сегодня на связи с нами Петропавловск-Камчатский, Пермь и Симферополь – соответственно, Катерина Зенина, Владимир Соромотин и Олег Зайковский. Добрый день, коллеги. Или у кого уже вечер. Дарья Шулик: У кого-то уже вечер, да. Здравствуйте, коллеги. Иван Гостев: Слышите нас, коллеги? Отлично! Улыбаются, но молчат. Ну что, давайте начнем с Петропавловска-Камчатского. Катерина, подскажите. Вот говорят, к вам со вчерашнего дня приехал Михаил Мишустин, посетил краевую больницу и остался не очень доволен, да? Катерина Зенина: Говорят, сейчас очень много об этом рассказывают. Конечно, недоволен. Краевая больница – это старое здание. Один из корпусов, если я не ошибаюсь, в нехорошем состоянии. Очень долго мы ждем новое здание краевой больницы. Как уже уточнил наш коллега, более десяти лет они не могут разобраться с ней, при наличии финансирования больницу никак не построят. Жесткой критике он подверг предыдущую власть, Владимира Илюхина, губернатора бывшего. Ну, действительно странно было, что есть финансирование, но не могут сделать. Надеемся, что сейчас, после того как Михаил Мишустин обещал поддержать нас и финансово, и взять на контроль эту стройку, все наладится и мы увидим краевую больницу, которая решит очень много проблем в медицине. Иван Гостев: А какая у вас ситуация с коронавирусом сейчас? Улучшается? Катерина Зенина: Слава богу, улучшается. У нас уже вторая волна смягчения ограничений, подходим к третьей. Сейчас нам уже разрешили работать общепиту. Если раньше это были только веранды, и очередь туда была огромная, несколько недель пробиться было невозможно, то сейчас уже буфеты, бары, рестораны, пожалуйста, работают, только если это не фудкорты в торговых центрах. Кроме того, просят, конечно, соблюдать социальную дистанцию и все обрабатывать дезинфицирующими средствами. При этом… Дарья Шулик: Катерина, просят соблюдать. А соблюдают жители охотно? Катерина Зенина: Ну, уже по привычке, я думаю. Столики стоят на большем расстоянии. Пока люди не ломанулись – может быть, потому, что пятница, а ограничения сняли только вчера. Зато нам разрешили посещать бассейны. Мы называем это Паратунка, такой у нас поселок, где термальная горячая вода из-под земли бьет. Я не знаю, как там люди будут соблюдать дистанцию, и будут ли соблюдать масочный режим в бассейнах, но туда ехать можно. Иван Гостев: В фитнес-клубах нет очередей безумных? Катерина Зенина: Видимо, камчатцы не очень соскучились по фитнесу. Нас больше привлекают вулканы, походы в горы, на озера и так далее. Пока все занимаются на воздухе, пока позволяет погода. Ну и короткое наше лето трехмесячное. А дальше – все, снег. Тогда и в залы пойдут. Иван Гостев: Спасибо, Катерина. Дарья Шулик: Спасибо, Катерина. Иван Гостев: Давайте переместимся в другой регион. Дарья Шулик: Давайте, да, перейдем в Пермь. У нас на связи Владимир Соромотин. Владимир, здравствуйте. Расскажите, какие у вас новости. Владимир Соромотин: Здравствуйте. У нас на днях запустили первый проекционный пешеходный переход в центре города. Смысл в том, что он в темное время подсвечивается, его видно издалека, поэтому автомобилисты могут заранее затормозить, пропустить пешеходов в темное время суток. На этом месте находятся школа и детский сад, поэтому именно там решили запустить этот переход. Вот видно, что светильник, который установлен наверху, он дублирует традиционную дорожную разметку, пешеходный переход подсвечивается, ярко светится, его очень хорошо видно. И такие переходы, возможно, будут устанавливаться и в дальнейшем, если этот эксперимент будет удачным. Добавлю, что у нас раньше уже устанавливали экспериментальный пешеходный переход, там были лампочки вмонтированы прямо в асфальт. Это для тех, кто, уткнувшись в гаджеты, переходит переход и не видит светофора. Иван Гостев: Владимир, а не слепит ли? Я вижу – автомобилисты едут. Не слепит ли им в глаза такой яркий свет? Владимир Соромотин: Нет, он светит с боку, поэтому я думаю, что в глаза он им не светит. Ну, по крайней мере, когда я вчера снимал этот переход, мне он в глаза не светил, где бы я ни находился. Дарья Шулик: Владимир, насколько я знаю, в Перми снимаются ограничения, открыли бассейны и, по-моему, даже общепит в полную меру уже работает. Владимир Соромотин: Да. Тут я точно могу повторить то же самое, что сказала наша коллега с Камчатки. У нас это открыли буквально вчера. Те же самые условия. Тоже бассейны, тоже общепит открылся. И точно такие же ограничения, то есть полтора метра между столиками, просят соблюдать социальную дистанцию. Ну и тоже практически никто ее не соблюдает. Дарья Шулик: Тоже никто не соблюдает? Владимир Соромотин: Нет. Я думаю, что все уже отвыкли ее соблюдать. Тем более что… Дарья Шулик: Никто и не следит, я так понимаю, чтобы ее соблюдали? Владимир Соромотин: Нет, никто не следит. Дарья Шулик: Ой! Как так? Иван Гостев: То есть полная такая анархия у вас происходит, правильно? Дарья Шулик: Грустно. Владимир Соромотин: Ну, анархия не анархия, но у нас масочный режим сохраняется. Вот недавно на штабе глава Роспотребнадзора сообщил, что якобы он был на пляже, был в парках, и люди ходят в масках. Но мы тут на видео можем посмотреть, насколько они ходят в масках. Дарья Шулик: Мы сейчас видим, что в кафе сидят. Конечно, в кафе в маске тяжело находиться, безусловно. Ну, хотя бы в закрытых помещениях. И в магазинах тоже не соблюдают режим? Владимир Соромотин: Нет, в магазинах точно так же. То есть везде висят предупреждения, но маски надевают единицы. Иван Гостев: Понятно. Говорят, бабушке-ветерану не дают квартиру, обижают. Расскажите, пожалуйста, об этом случае. Владимир Соромотин: Александре Юговой 89 лет, и она уже несколько лет не может получить квартиру, которая ей положена по закону, потому что она труженик тыла, приравненный к статусу ветерана войны. Она до этого жила в Кировском районе, в двухэтажном бараке. Этот барак практически весь расселили. Мы видим нынешнее его состояние. Собственно, оно таким было и тогда, когда люди жили, как говорит ее зять. Дарья Шулик: Жутко! Владимир Соромотин: Там даже приходилось… Вот мы видим подпорки. Приходилось вешать на потолок ковер, потому что протекало все. Иван Гостев: Просто вселяет ужас! В таком жить, по-моему, опасно. Владимир Соромотин: Да, конечно, конечно. Соответственно, этот дом расселили. Но дело в том, что ее выселяли, не предоставляя никакого жилья. Родственники купили новый дом. Вот мы видим этот новый дом. За 150 тысяч рублей купили квартиру за свой счет. И сейчас они судятся, ждут, когда суды примут решения. Но что самое интересное? Суд уже принял решение – выделить квартиру. Районный комитет по имуществу уже предоставил квартиру, по сути, только не был заключен договор. И буквально в августе другое управление – уже юридическое – той же самой администрации оспорило это решение. Сейчас оно возвращается назад в суд, дело опять затянется на несколько месяцев. А бабушке 89 лет. Неизвестно, как она переживет осень в этом жилье. Дарья Шулик: Вообще какая-то странная ситуация. Выселили человека без предоставления жилья, потом вроде бы предоставили, а теперь опять забирают. Вообще очень странно это все выглядит. Иван Гостев: И как это объясняют местные органы власти? Владимир Соромотин: Местные органы власти то говорят, что она не имеет права на жилье, потому что она не ветеран, а труженик тыла; то говорят, что она сама выселилась, по своей воле. Ну, история здесь такая. Бабушка уверяет, что у нее отнимали паспорт для того, чтобы ее выписать без ее ведома, а потом дали что-то подписать. Но это с ее слов я говорю. Сейчас это дело находится на контроле краевого министерства соцзащиты. Я думаю, что они вмешаются и наведут порядок. Иван Гостев: Ну да. Владимир, спасибо. Будем надеяться, что ситуация улучшится, тоже будем за ней следить. А сейчас перемещаемся в Симферополь, Олег Зайковский. Олег, попросим вам для начала рассказать, какая у вас ситуация с коронавирусом. В Петропавловске-Камчатском и в Перми – улучшения. А у вас как? Дарья Шулик: Хотя не соблюдают ни режим, ни дистанцию. Иван Гостев: У вас курортный сезон как-то заявил о себе в этом смысле, негативно повлиял? Олег Зайковский: Да, коллеги, курортный сезон заявил о себе. У нас уже пару недель в среднем в день по 30–40 новых случаев. Но это ни на что не влияет, никаких особых ограничений нет. Единственное, что в Ялте отменили ряд массовых мероприятий: фестиваль фламенко, еще какие-то концерты. Но в целом никаких ограничений. Кое-где, в каких-то официальных учреждениях, может быть, где-то кто-то в маске, и то спущенной на шею. Дарья Шулик: Маска под носом. Знаменитое ношение маски под носом, да? Олег Зайковский: Да. Говорят, что в отелях дезинфицируют каждые два часа. Но они же признаются, что, в общем, они такой же дезинфекцией занимались и раньше. То есть не сильно много поменялось. Ну, в целом никакой паники нет. Хотя на самом деле, когда все сидели по домам, было по 5–10 случаев в день, а сейчас по 30–40. И все нормально, все спокойно. Ну, такие времена. Иван Гостев: Понятно. Дарья Шулик: «По 30–40. Все нормально, все спокойно». Иван Гостев: Какие еще новости, Олег? Олег Зайковский: Ну, новости… Курортный сезон в разгаре, все у нас. Границы до последнего времени совсем были закрыты, сейчас мало куда открыты, поэтому только в июле почти 1,5 миллиона туристов к нам прилетело. Причем пишут и туроператоры, и отельеры, что много людей, скажем так, состоятельных, которые раньше в Крыму не бывали, ездили в Европу, в Азию, куда-нибудь на Мальдивы. Сейчас пришлось им в Крым. Иван Гостев: Мне нравится «пришлось», ключевое слово. Дарья Шулик: «Пришлось в Крым». Как ссылка. Вы прямо так говорите: «Пришлось в Крым». Олег Зайковский: Нет, ну люди прямо об этом говорят, что много где бывали, а сейчас… Ну, на самом деле отзывы довольно положительные. Люди сравнивают и с Испанией, и с Египтом, и с Турцией. Говорят, что за последние 5–6 лет после воссоединения с Россией Крым шагнул вперед. Конечно, еще много над чем есть работать. Это касается в первую очередь сервиса, инфраструктуры. Но шаги вперед есть, их невозможно не заметить. Самое главное это что? Это траса «Таврида» та самая, которую заканчивают строить, в сентябре ее откроют. Сейчас готовность – 95%. Уже месяц по четырем полосам ездят от Керчи до Симферополя. Через месяц уже откроют до Севастополя. Это, конечно, большой шаг. То есть примерно в два раза меньше времени будут тратить люди. А учитывая сезон, наверное, в три раза меньше. До того как эта дорога вообще существовала, приходилось ехать через Феодосию, и там в пробках стояли по 5–6 часов просто на участке в 20 километров. Сейчас этого не будет. Мы уже общались с туристами, которые говорили: «Доехали – ну просто пролетели». Уже парадоксальная ситуация: в Краснодарском крае срочно делают дороги, потому что «бутылочное горлышко» теперь там, не в Крыму. В Крыму теперь все едут, а в Краснодарском крае на подъезде к мосту стоят. Иван Гостев: Ну да, отлично. Дарья Шулик: Олег, у нас сегодня, кстати, одна из тем – это русское вино. Будем говорить вообще о развитии этой отрасли. Насколько я знаю, в Крыму виноградарям удалось увеличить площадь посевов благодаря господдержке, если я не ошибаюсь. Расскажите об этом. Олег Зайковский: Да, действительно, на днях министр сельского хозяйства Крыма заявил, что более чем на 3 тысячи гектаров за пять лет увеличилась площадь виноградников. И действительно, в первую очередь это благодаря господдержке. Она очень ощутимая! Мы не раз снимали и уборку винограда, и высадку новой лозы. Там действительно большая компенсация, доходит до 70–80% всех затрат. И в Севастополе, и на Южном берегу Крыма массово идет высадка, крупные винзаводы этим заняты. И сейчас практически все вино, которое делается в Крыму, оно делается из местного винограда, потому что объемы сырья позволяют. Раньше, при Украине, конечно, это было не так. И завозилось сырье, и виноградники, скажем так, вымирали ввиду того, что не могли их обновить, лоза старела. У «Массандры» было две трети старых виноградников. Сейчас этот процесс пошел, пошло обновление. Конечно, это отлично. Это и новые рабочие места, и повышение качества вина, и так далее. Иван Гостев: Олег, спасибо большое за вашу информацию. Дарья Шулик: Спасибо. Иван Гостев: Коллеги, спасибо вам большое. Давайте несколько сообщений сейчас прочитаем из наших регионов. Вот из Саратовской области пишут: «Перешли ко второму этапу снятия ограничений, но масочный режим пока сохраняется. Надеюсь, что в сентябре второй волны не будет». Из Омска: «В Омске постоянно ядовитые выбросы, люди задыхаются. Не могут найти, кто нас травит». Ну, действительно, надо найти, кто вас травит. Давайте эту ситуацию тоже будем держать на контроле. А мы переходим к следующей теме.