Роман Вильфанд: Успешность любых долгосрочных прогнозов – 65-67%, а погоды на завтра – 95-96%
https://otr-online.ru/programmy/segodnya-v-rossii/tochnost-meteoprognozov-genprokuratura-27743.html Оксана Галькевич: А я тебе, Константин, говорила: помнишь, на Макея дождь был, да? И лето у нас какое было? – мы тут чуть не утопли все в этой Москве. Потом я тебе говорила, на Самсона что было? – нас тоже заливало. Работают, между прочим, приметы: вековая народная мудрость, Константин.
Константин Чуриков: Это ты по утрам вместо, значит, прогнозов, сводок Росгидромета открываешь этот… Нашей науке не доверяешь?
Оксана Галькевич: Ты знаешь, Костя, я человек маленький.
Константин Чуриков: Я тоже.
Оксана Галькевич: Между прочим, даже меньше, чем ты. А у нас большие люди Росгидромету не доверяют: буквально за час до эфира пришло сообщение – оно по-прежнему на всех лентах сейчас – о том, что в отставку отправлен руководитель Федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды Александр Фролов. Официальная причина какая указывается? – "достижение предельного возраста пребывания на гражданской госслужбе". Но кто его знает, что подтолкнуло к такому решению правительство. Незадолго до этого, мы все помним, к Росгидромету пристально начала присматриваться Генеральная прокуратура Российской Федерации: были заявления о том, что ошибка в прогнозе привела к катастрофическим последствиям в Москве. Мы все помним 29 мая, когда погибло 16 человек и 200 получили ранения.
Константин Чуриков: Это и в Москве, и в Подмосковье суммарно – в московском регионе, скажем так.
Сегодня тоже было заявление – снова от Генпрокуратуры – о том, что в Арктике не хватает метеорологических станций для изучения климатических явлений: в надзорном органе считают, что Росгидромет неполностью обеспечил метеонаблюдения, несмотря на изменения климата в этой части Земли и негативные последствия от всего этого. Кроме того, многие станции, возможно, было закрыты необоснованно: например, в Якутии сейчас из необходимого числа станций работает только четверть.
Оксана Галькевич: По крайней мере так считает прокуратура, там намерены все это проверять. В общем, друзья, получается так, что довольно пасмурной выдалась первая декада сентября для нашего гостя и для его коллег. Мы приветствуем в студии программы "Отражение" директора Гидрометеоцентра России Романа Вильфанда – здравствуйте, Роман Менделевич.
Константин Чуриков: Здравствуйте.
Роман Вильфанд: Здравствуйте, Оксана, Константин.
Константин Чуриков: Для начала расскажите, как продолжается это некое противостояние, этот некий прессинг со стороны Генпрокуратуры. Мы видели заявление Минприроды, которое курирует соответствующие агентства. Я сейчас перескажу очень вольно, но там сказали, что Генпрокуратура уже в курсе, почему невозможно было обеспечить, всю Российскую Федерацию покрыть этими метеостанциями, и, в общем, как-то ушло от ответа. Расскажите вы из первых уст.
Роман Вильфанд: Понимаете, 29 мая ситуация была экстремальная, я могу очень подробно рассказывать о… ситуации, но дело в том, что она была катастрофическая, поскольку впервые из-за этих событий погибло 18 человек (16 погибло сразу, 2 в больнице). Совершенно естественно, что прокуратура заводит дело по каждой неестественной смерти.
И вопрос в том, связана ли гибель людей с недостоверным прогнозом. С моей точки зрения это неправильный подход, принципиально неправильный подход. Более того, внимательно анализировалась деятельность наших территориальных органов, органов Гидрометслужбы в Совете Федерации, мэрии. Я бы сказал так: прогноз был максимально достоверный в нынешних условиях. Я напомню, что еще за 3 дня до понедельника, 29 мая, был выпущен прогноз, где фиксировались прогностические значения 17-22 метра в секунду – это очень сильный вечер: такие значения отмечаются один раз… В разных регионах от одного раза в 2 года до 1 раза в 6 лет – это крайне редкие события. А накануне аналогичный прогноз был выпущен – с усилением, сильный дождь и так далее; за 3 часа было выпущено предупреждение – шквалистое усиление ветра…, 32 метра в секунду, сильный дождь, град, гроза. Можно ли было выпустить более точный прогноз? Специалисты из Академии наук, из Высшей школы, из МГУ обсуждали, проверяли – это максимально достоверный прогноз.
На самом деле он в значительной степени оправдался. Было еще 3 станции, где скорость ветра превышала эти прогностические значения – она была выше 25 метров в секунду, 25-27 (это Толстопальцево, Черусти и Немчиновка). Так вот независимо от того, что скорость ветра была и 17, и 20 метров в секунду, гибель людей произошла из-за чего? Деревья вырывались с корнем или ломались в тех местах, где ветер был в прогностических значениях, в том прогностическом диапазоне, который и был выпущен. По-моему, с моей точки зрения, сложно говорить о том, что прогноз был недостоверным. Да, конечно, в некоторых точках скорость была выше. И сейчас от вопроса о том, кто виноват, совершенно естественно перешли и властные структуры, и мы к вопросу о том, что делать. И тут очень хорошие перспективы намечаются, связанные с тем… Можно ли было бы более точный и более заблаговременный, то есть с большим упреждением, и более детализированный прогноз запустить?
Константин Чуриков: Всегда, наверное, можно работать лучше, точнее, качественнее – с идеалистической точки зрения.
Роман Вильфанд: Это довольно декларативно, надо это делать конкретно. У нас будет запущен – это прогноз, конечно, но я все-таки очень надеюсь, что так и будет – в декабре нынешнего года суперкомпьютер, который существенно превышает ресурсы нынешних вычислительных средств: 1.2 петафлопса. Это значит, что можно будет решать мезомасштабные задачи с разрешением, то есть с шагом по сетке, менее 1 километра. То есть будет выпускаться по Москве и Московской области вот с такой детальностью.
Константин Чуриков: То есть вы каждую тучку прямо будете видеть подробно?
Роман Вильфанд: Прогнозировать. Но для этого нужно еще очень… Знаете, сам компьютер – это здорово, но нужно вложить и интеллект ученых. Мэрия просто очень много предполагает сделать: будут такие… системы наблюдений, которые дадут нам гораздо больше информации, чем сейчас. И в результате через 1.5-2 года, по нашим оценкам, если все это будет выполнено, количество непредсказанных, таких опасных, взрывных явлений уменьшится на 25-30%.
Константин Чуриков: Давайте мы прямо сейчас запустим наш СМС-опрос: как по-вашему, Росгидрометцентр, Гидрометцентр России дает точные прогнозы? – "да" или "нет", пожалуйста, отвечайте на номер 3443, в начале буквы "ОТР". Мы подчеркнем, что есть разные организации: есть ФОБОС, есть еще… У меня погода в телефоне, у кого-то тоже. Я говорю именно о Гидрометцентре России.
Оксана Галькевич: Роман Менделевич, смотрите, может быть, в этой ситуации, когда такое пристальное внимание вдруг обратили на вашу работу, на работу ваших коллег, есть или по крайней мере будет какой-то положительный эффект? Ведь сеть наблюдений, мы понимаем, сокращалась в определенный период, но вы ведь ее закрывали, она сокращалась не просто потому, что хотелось избавиться от какой-то станции. Наверное, в какой-то момент были и финансовые сложности, и прочие сложности. Вдруг здесь обратили внимание, поймут, что сеть недостаточная для современного уровня требований, для той планки, которую вам сейчас пытаются обозначить, может быть, как-то там в правительстве посмотрят на финансирование?
Роман Вильфанд: Ну дай бог. Мне, конечно, лучше удается прогнозировать погоду, чем…
Константин Чуриков: …вот эти решения наверху.
Роман Вильфанд: Да. Но, конечно же, вы правы, были социальные и экономические условия, которые привели к тому, что сеть сократилась, но только в северных регионах, и это связано было с социальными событиями. Ведь вспомните, в советские времена на Север ехали люди, которые потом впоследствии получали заметную прибавку к зарплате, пенсии (северные надбавки). Опустели северные поселки, их нет. Кто же будет наблюдать? Это была просто естественная причина. Но независимо от этого Росгидромет сохранил более 300 так называемых ТДС – труднодоступных станций, куда забрасываются специалисты…
Оксана Галькевич: Вахтовым методом, да?
Роман Вильфанд: Не просто вахтовым, а на полгода, на 7-8 месяцев – просто нет доступа другого, только на вертолетах, самолетах – где они ведут наблюдения и передают важнейшую информацию. Но нужно иметь в виду, что за это время произошло существенное изменение в качестве информации. Появились радары с допплеровской приставкой…
Оксана Галькевич: Которые некоторым образом компенсировали…
Роман Вильфанд: Не то что компенсировали, а гораздо большую информацию: мы видим через 2-4 километра атмосферу не просто по пространству, ведь наблюдательная сеть только на земле расположена – мы сканируем атмосферу по вертикали. Спутниковая информация сейчас на 80% обеспечивает информационный поток для старта модели решения прогностических уравнений. Поэтому, конечно же, в целом объем информации увеличился невероятно. Естественно, и развитие методов прогноза – физико-математическое развитие – привело к тому, что за предшествующие 25 лет (до 2005 года) качество прогноза улучшилось… Я уже не буду цифры говорить, но представьте: точность прогноза на третьи сутки стала такой же, как 25 лет тому назад на первые сутки. А затем, после внедрения нового суперкомпьютера в 2009 году, за 4 года мы опять улучшили качество прогноза: на третьи сутки прогнозируем так же, как 5 лет тому назад, как в 2009, на первые сутки. Вот вам просто характеристика.
Оксана Галькевич: А вот если сравнивать, допустим… Все-таки мы понимаем, что вы в глобальном некоем контексте работаете. Есть ваши коллеги в других странах – как вы оцениваете точность вашей работы, ваших прогнозов по сравнению с другими коллегами из других стран?
Константин Чуриков: И вашу оснащенность, кроме того.
Оксана Галькевич: Ну и оснащенность. Почему это интересно? У нас люди любят быть чем-то недовольными (не знаю, есть под этим какие-то основания или нет), но говорят, что в Лондоне, например, если сказали, что в 13 часов начнет поливать, надо взять зонтик, а у нас если сказали, что в 13 часов пойдет дождь, то не знаешь: хочешь бери, хочешь не бери – польет или не польет, это еще надвое сказали. Вот как? Возможно, нет под этим никаких оснований, может быть, это несправедливость какая-то? Сравните, скажите сами с профессиональной точки зрения.
Роман Вильфанд: На самом деле, конечно же, не мне оценивать, как работает служба…
Константин Чуриков: Вот сейчас идет голосование, зрители могут оценить.
Роман Вильфанд: Хотя мы используем оценки единые для всех национальных метеорологических служб, которые рекомендовала ВМО – Всемирная метеорологическая организация. Качество прогнозов, например, осадков на европейской территории России, которые выпускает Гидрометслужба, лучше, чем качество прогнозов в любой другой страны. Великобритания, Соединенные Штаты выпускают прогнозы по всему глобусу, и мы делаем то же самое. На европейской территории России, на Урале наши прогнозы самые хорошие. Есть для этого целый ряд объяснений, но не знаю, стоит ли об этом говорить. До 2009 года я не был так уверен: мы как-то сидели поникшие немножко на экспертных советах со старшими коллегами зарубежными. С фундаментальной точки зрения мы всегда были на высоте, а вот технологическая оснащенность была недостаточная. С 2009 года, когда суперкомпьютер того уровня был внедрен (мезомасштабная модель "COSMO-RU")… Вот такие оценки.
Константин Чуриков: По поводу технологической оснащенности у нас чуть позже будет сюжет. Давайте сначала послушаем Юрия из Воронежа. Юрий, здравствуйте.
Зритель: Здравствуйте. Хочу сказать, что я бывший железнодорожник, и вы знаете, у железнодорожников есть своя служба гидрометео. Здесь у нас, в Воронеже, у сельхозуправлений своя служба, у Росавиации, у ВВС; в Академии Гагарина готовят синоптиков. И вот, знаете, такая разобщенность. Даже наши воронежские синоптики обещают погоду, самом отличную от того, что передает Росгидрометцентр. Еще один момент: весной Министерство сельского хозяйства в регионах оказывается без глаз и без рук по той простой причине, что в прогнозах забывают о заморозках вовремя предупредить. Это еще пострашнее, чем в Москве, откровенно скажем. И, вы знаете, очень далека от нужд сельского хозяйства. А знаете, какой ресурс? Все бы усилия объединить и дать хороший результат.
Константин Чуриков: Да, спасибо.
Оксана Галькевич: Спасибо большое. Как вы прокомментируете эмоции нашего телезрителя?
Роман Вильфанд: Наверное, справедливо. Если есть специалисты, особенно работающие в железнодорожной службе, которые так говорят, значит, это так. Хотя, когда я услышал, что прогнозы разнятся... Понимаете, в чем дело, в стране сейчас действительно много коммерческих структур, которые выпускают прогностическую информацию. Прогнозы Гидрометцентра, прогнозы территориальных органов Росгидромета одинаковы. Дело в том, что они базируются на методиках, на научных знаниях. Вся наша деятельность опубликована. На какой основе выпускаются другие прогнозы, неизвестно. Мне было бы даже интересно… Вот вы называли разные структуры – вы же можете заглянуть, на чем основаны прогнозы гидрометслужбы. Это просто целые тома работ, технологии. Это же технологические линии, не просто наука.
Константин Чуриков: То есть это не просто будка на ВДНХ?
Роман Вильфанд: А вот когда кто-то другой, любую другую коммерческую структуру назовите: прогноз с нашей точки зрения такой-то, такая-то будет погода. А на чем это основано? Мне было бы интересно, если бы журналисты сами этим заинтересовались. Конечно, любой человек может сказать, какая будет погода завтра, а вот нужно ее…
Константин Чуриков: А вот попробуй сам.
Роман Вильфанд: Нет-нет-нет, нужно везде оценивать – нужно взять в руку карандаш и бумагу и в течение месяца проверять один, второй, пятый прогноз и сопоставлять факты. Вот тогда можно объективно говорить о том, что хорошо, а что плохо. Я, может быть… наставитель, говорю "Учитесь", но это… У каждого свой…
Константин Чуриков: Нет, почему? Вы человек ученый, вот рассказываете нам, как надо.
Оксана Галькевич: Роман Менделевич, скажите, нам тут некоторые телезрители – они увидели, кто у нас в студии, и пишут сразу – например, Кемеровская область: "Какая в Сибири будет зима?" И таких вопросов очень много.
Константин Чуриков: Я это хотел на финал нашей беседы припрятать.
Оксана Галькевич: Какой будет что и так далее. Мне хотелось спросить, какой приоритет в вашей работе? В первую очередь это точность краткосрочных, среднесрочных, с долгосрочными другая история?
Роман Вильфанд: Смотрите. Есть то, что называется прогностической метеорологией. Удивительно, наверное, для многих телезрителей будет услышать, что теоретически прогнозировать по дням погоду можно только на 2 недели – все. Дальше…
Константин Чуриков: Все остальное от лукавого.
Оксана Галькевич: Сибирь, можем сказать только про сентябрь.
Роман Вильфанд: Нет, не от лукавого. Дальше наступает так называемая вторая предсказуемость, когда можно говорить в таких характеристиках: зима в Сибири ожидается около нормы, температура выше или ниже нормы. А вот интенсивность невозможно ни сейчас, ни через тысячу лет будет сказать. Просто это… Я просто фиксирую науку, научные выводы. Но в любом случае даже в таких формулировках знаете, какова успешность долгосрочных прогнозов?
Оксана Галькевич: Мы думаем, что очень низкая.
Роман Вильфанд: 65-67%.
Константин Чуриков: Неплохо.
Роман Вильфанд: То есть в одной трети случаев ошибки. Заранее известно, что в одной трети случаев будут ошибки. А при прогнозе погоды на завтра успешность 95-96%. Вот и судите, как относиться к этим прогнозам.
Оксана Галькевич: Хорошо. Сейчас звоночек послушаем. Просто не будем в зиму заглядывать, про бабье лето хотя бы скажите, как там в Кемерово будет, успокойте.
Константин Чуриков: Оксана хочет еще в Москве юбку поносить на улице короткую.
Оксана Галькевич: Или шортики.
Роман Вильфанд: Кемерово сейчас как раз-таки не очень повезет, потому что в ближайшие дни мы прогнозируем там заморозки – и на Алтае… Кстати говоря, это касается не только Юго-западной Сибири, но даже и юга Красноярского края, юга Средней Сибири. А вот потепление – и очень существенное – ожидается в центре Европейской России…
Оксана Галькевич: Так…
Константин Чуриков: Оксана оживилась.
Роман Вильфанд: …можно назвать субботу-воскресенье: уже в субботу температура будет 17-19, в воскресенье около 20, а в понедельник-вторник за 20.
Константин Чуриков: Отлично: как раз рабочая неделя с Оксаной закончится.
Оксана Галькевич: Ой, настроение улучшилось.
Роман Вильфанд: Но насчет бабьего лета мы демократичны: бабьим летом мы называем антициклональную погоду, а здесь будет она циклоническая, поскольку в основном потепление будет связано с адвекцией теплого воздуха с юго-запада. Будет облачно, может быть, небольшие дождики. Поэтому на ваше усмотрение. Если вы строго относитесь к дефиниции бабьего лета, то это просто потеплением можно назвать, а если мягко, то бабье лето.
Оксана Галькевич: Мы вообще дефиниции не знали – мы, знаете, до этого дня считали, что теплая осень, значит, бабье лето.
Константин Чуриков: Теплый денек и нормально.
У нас Игорь из Москвы сейчас в эфире – Игорь, здравствуйте.
Зритель: Здравствуйте.
Оксана Галькевич: Здравствуйте.
Зритель: Я хочу, во-первых, выступить в защиту метеорологов, потому что я сам выпускник географического факультета МГУ (правда, в советское время), и хотя закончил кафедру экономической географии, но на военной кафедре у нас готовили метеорологов. Я два года отслужил в армии на аэродроме в авиации ПВО.
Константин Чуриков: Тем более, там уже ошибаться точно нельзя.
Зритель: Да, там ошибаться нельзя. Но я хочу выступить в защиту, потому что в 1990-е гг. действительно было много разрушено, видимо, и метеостанций, и метеостанции, которые работали в автоматическом режиме – это раз… Пришлось много всего восстанавливать, а это не так просто. И меньше, действительно, как правильно сказал докладчик, стало людей ехать на Север, где были станции наблюдения, и так далее. Поэтому прежде чем… метеорологов, надо сначала обратиться к тому, что было сделано плохого для этой науки. И я хочу высказать в защиту, что наука очень нужная, очень важная, и дай бог, чтобы все улучшалось – и они действительно улучшаются. И второе: надо еще обратить внимание на зарплаты метеорологов.
Константин Чуриков: Вы просто предугадываете наши вопросы, Игорь.
Оксана Галькевич: Спасибо.
Константин Чуриков: Сейчас спросим как раз о зарплатах. Потому что, Роман Менделевич, были даже обращения – и неоднократные – синоптиков через соцсети, через YouTube, обращались даже к президенту в формате такого видеофильма. Так что с зарплатами?
Роман Вильфанд: Очень невысокие зарплаты у наших территориальных структур, которые и ведут столь необходимые наблюдения. Гораздо лучше ситуация в научно-исследовательских учреждениях, поскольку есть возможность не только выполнять государственные задания, которые субсидируются, но и входить в отношения коммерческие. Когда выполняются задания по метеорологическому обеспечению и авиации, и крупных структур ("Газпром", железнодорожных структур и так далее), поэтому очень разнообразная ситуация. Но в территориальных органах тяжеловато.
Константин Чуриков: Фактически на общественных началах люди работают.
Роман Вильфанд: Мне бы не хотелось точные цифры, но очень невысокие зарплаты именно у наблюдателей, потому что у них нет возможности вести… Хотя закон разрешает нам это делать.
Константин Чуриков: Есть, как говорится, профессионалы на какой-никакой зарплате, а есть любители, интересующиеся как раз вашей областью. Вот житель поселка МгаЛенинградской области, с которым мы познакомимся в следующем сюжете, Вячеслав Першуков делает свои метеопрогнозы с помощью подручных средств, Интернета, и, кстати, его прогнозы пользуются большим успехом у местных жителей.
Оксана Галькевич: Подручные средства – это интересно что? Жаба спящая?
Константин Чуриков: Сейчас увидишь – внимание на экран.
СЮЖЕТ
Оксана Галькевич: Мы только, наверное, уточним, что это прогноз Вячеслава Першукова для Ленинградской области – мы только что до этого говорили про… и Москву.
Константин Чуриков: Кстати, было бы интересно прогноз любителя сравнить с прогнозом профессионала.
Роман Вильфанд: Вы знаете, я все-таки очень такой небольшой любитель шутить о серьезных вещах. С удовольствием, действительно, и уважением отношусь к людям увлеченным. Но все-таки прогностическая метеорология – это наука, это физико-математическая наука. И даже… Я чувствую, что Вячеслав продвинутый человек – видите, он там и спутники смотрит, и знает даже слово "градиент", про давление, температуру. Но на самом деле нужно решать уравнения гидродинамики – это очень сложно – и только эти уравнения существенно… Человек не может освоить их и охватить весь комплекс проблем, которые нужно решить. Поэтому многочисленные наши предшественники, ученые составили эти уравнения, и мы сейчас их совершенствуем…
Константин Чуриков: Но он еще парень молодой, 19 лет – дорастет.
Роман Вильфанд: Поэтому… Но он молодец, он собирается в университет РГМУ, и это здорово.
Оксана Галькевич: Роман Менделевич, скажите... Вот вы вспомнили о новых технологиях, сказали, что у нас выбывали некоторые станции, но тем не менее технологии помогают компенсировать, они очень стремительно развиваются. Скажите, климатические изменения, о которых сейчас много говорят, что климат меняется – они какие коррективы в вашу работу вносят?
Роман Вильфанд: Вот да… То, что происходят климатические изменения – это факт, медицинский практически факт. Связаны эти изменения с деятельностью человека – антропогенная деятельность, более конкретно производственные структуры, химические структуры, которые активно сейчас функционируют и в нашей стране, и в других странах. Это приводит к увеличению концентрации так называемых парниковых газов, которые пропускают коротковолновую солнечную радиацию и задерживают отраженную ослабленную длинноволновую. И в приземном слое воздуха происходит потепление. Кстати, в более высоких слоях похолодание.
Как это сказывается на погоде? Очень здорово сказывается. Были построены климатические модели изменения климата и приложение. И вот оказывается, что в условиях даже медленного потепления климата погода нервничает: увеличивается размах, амплитуда погодных характеристик, больше становится сухих, жарких периодов и периодов с очень сильными дождями. А вот периодов с нормальной погодой становится меньше. Вот это самый главный вывод из изменений климата. И, конечно же, прогнозисты-метеорологи адаптируются к вот этим событиями.
Оксана Галькевич: Из огня да в полымя, в истерике какой-то погода.
Константин Чуриков: Иронизирует Ивановская область: "Есть мысль открыть букмекерскую контору, где ставки будут на прогноз погоды по Гидрометцентру". Ну уж тогда и по другим службам давайте заодно. Из Сочи благодарят, что всегда точный прогноз, спасибо службе говорят.
И итоги опроса уже на экране. Мы спрашивали, дает ли Гидрометцентр России точные прогнозы: "да" ответили 48%, а не согласны с этим 52%. Практически 50:50.
Оксана Галькевич: Роман Менделевич, как-то прокомментируете?
Константин Чуриков: Ничего нового для вас тут нет, наверное.
Роман Вильфанд: Нет-нет, я вообще знаю другие оценки, совсем недавно они появились. Были опросы с социологической точки зрения правильные, причем мы никакого отношения не имели. Там задавались три вопроса: "Удовлетворены ли вы полностью, доверяете или в какой-то степени?" Оказалось, что 5 лет тому назад 63% доверяли полностью или частично. В прошлом году 75%, то есть на 12% увеличилось. Вот сейчас, значит, совершенно свежая информация, нужно будет поразмыслить над ней.
Оксана Галькевич: Практически похвалили.
Константин Чуриков: Ну что, мы желаем вас успехов, чтобы тучи рассеивались, развеивались как-то.
Роман Вильфанд: Метеорологи не говорят так про тучи – это только облака.
Константин Чуриков: Облака, молчу-молчу.
Оксана Галькевич: Спасибо, Роман Менделевич. Мы, знаете, когда вы сказали про уравнение гидродинамики, уже поняли, что пора заканчивать.
Константин Чуриков: Мы уже поняли, что пора закругляться.
Оксана Галькевич: Спасибо. В студии у нас был директор Гидрометцентра России Роман Вильфанд. Спасибо, уважаемые друзья, кто принимал участие в обсуждении этой темы. Мы с вами не прощаемся – через пару минут вернемся.