Юлия Хабарова: «Мы превышаем турпоток допандемийного года, и в основном едут внутренние туристы из России»
https://otr-online.ru/programmy/segodnya-v-rossii/yuliya-habarova-my-prevyshaem-turpotok-dopandemiynogo-goda-i-v-osnovnom-edut-vnutrennie-turisty-iz-rossii-65421.html
Константин Точилин: Ну что, посмотрели мы фильм Ильи Логинова. Кстати, для него это первый опыт в большом формате, и, в общем, блин не комом, по-моему, замечательное кино получилось. Спасибо Илье большое.
Оксана Галькевич: Я хотела сказать, что вот из нас двоих в этой студии Константин был в Мурманской области, я, к сожалению, не была, и я для себя очень много интересного почерпнула в работе наших коллег, действительно, именно с туристической точки зрения. Потому что я вот люблю, например, по стране ездить, я бы посмотрела и это, и то. И вы знаете, на самом деле судя по тому, как растет туристический поток в Мурманской области, мы сейчас покажем эти данные, я не единственная такая, кого интересует этот наш северный регион.
Константин Точилин: Есть за чем ехать на самом деле, действительно.
Оксана Галькевич: Есть за чем, да.
Мурманская область, смотрите, по итогам текущего года может принять 534, даже почти 535 тысяч туристов. По итогам 2021 года туристический поток в Мурманскую область составил 486 тысяч человек, т. е., смотрите, прирост такой довольно заметный, 10%, очень хорошо.
Константин Точилин: Да.
Оксана Галькевич: И для меня опять же было полной неожиданностью, что Мурманская область у нас заняла 7-е место в топ-10 популярных направлений для гастрономического туризма. Хотя вот я думаю, что, Константин, вы тоже можете больше в этом смысле рассказать, поделиться.
Константин Точилин: Ну, я думаю, что гастрономия – это и оленина, и рыба. И о рыбе, и о сельском хозяйстве мы будем говорить отдельно еще, я думаю, тогда мы так поподробнее вспомним, как это было.
Оксана Галькевич: Да. А сейчас давайте тогда поговорим как раз о туризме, о том, кто приезжает, за чем приезжает в Мурманскую область. У нас на связи консультант отдела продвижения и маркетинга Комитета по туризму Мурманской области Юлия Хабарова. Сейчас мы с ней связываемся как раз в прямом эфире.
Я заглянула на наш SMS-портал, там очень активны наши зрители. Друзья, спасибо, что пишете...
Константин Точилин: Даже обижаются уже, что Апатиты город, а не поселок, – так его и позиционировали, как город, вы, наверное, просто что-то не то услышали, все там было нормально.
Оксана Галькевич: Наверное, речь шла о начале о самом, да.
Друзья, кстати, я хочу напомнить, что кроме SMS-портала у нас еще есть прямая телефонная связь, вы можете позвонить, поделиться своими какими-то впечатлениями, мнением своим, может быть, воспоминаниями о том, как вы жили или живете, расскажите, в Мурманской области. А есть еще WhatsApp-номер, туда вы можете какие-то фотографии свои присылать. Вот, например, вы сейчас в Мурманской области, что у вас за окном происходит, или вы там жили когда-то, или ваши родственники...
Архангельская область, смотрите, очень активны северяне, соседи...
Константин Точилин: Да, всегда, кстати, да.
Оксана Галькевич: Говорят, что Мурманск – город моряков, славный город, запах моря и духов... В общем, молодость моя, я так понимаю, поэтому у человека какие-то вот романтические воспоминания с этим связаны, с нашим эфиром, как-то мы подтолкнули. Волгоградская область пишет, что есть такой полустанок «Лапландия», «проезжали с улыбкой». Мы говорили, что да, действительно, русская «Лапландия» – это там же, в Мурманской области.
Константин Точилин: Да-да-да, но есть еще и финская, как мы знаем.
Оксана Галькевич: Еще и финская. Ну это, кстати...
Константин Точилин: Кстати, финны-то очень сильно и давно раскручивают свою Лапландию именно как туристическое место, и хорошо, что мы теперь тоже в этом смысле подтянулись.
Оксана Галькевич: Я бы даже сказала, уникальное туристическое место. А оказывается, оно не такое уникальное, оказывается...
Константин Точилин: Там же у них деревня Деда Мороза, между прочим.
Оксана Галькевич: Да.
Константин Точилин: На весь мир известная, а мы пока еще отстаем. Но я думаю, что как-нибудь подтянемся.
Ну что, у нас связь с Мурманском есть, нет?
Оксана Галькевич: Вот спрашивают нас, как именовался Мурманск в Российской империи. Мурманск в Российской империи именовался...
Константин Точилин: ...Мурманском, нет?
Оксана Галькевич: Романов-на-Мурмане он именовался.
Константин Точилин: А, вот так вот даже? Вот не знал.
Оксана Галькевич: В самом начале было так. Что еще у нас тут от наших зрителей на SMS-портале...
Так, есть у нас связь. Юлия Хабарова, консультант отдела продвижения и маркетинга Комитета по туризму Мурманской области. Юлия Андреевна, здравствуйте.
Юлия Хабарова: Да, здравствуйте, добрый день.
Константин Точилин: Добрый день, да. Темно у вас уже или еще так, светло немножечко?
Юлия Хабарова: Пока еще светло.
Константин Точилин: Ну, полярная ночь. Но, наверное, полярная ночь – это тоже ваша какая-то изюминка, которая привлекает людей?
Юлия Хабарова: Ну, полярная ночь, полярный день привлекают особенно туристов, потому что ночью летом, например, светло, ты можешь работать круглые сутки, а днем, конечно, непривычно, когда ты смотришь в окно в час дня и уже темно. Но сейчас пока еще полярная ночь не вступила прямо в полную свою мощь, пока мы наслаждаемся маленьким световым днем. Но скоро совсем будет темно, буквально световой день будет максимум минут 40.
Оксана Галькевич: «Маленьким световым днем» – насколько маленьким? Удивите нас, вот людей, которые, в общем, далеки от вашей мурманской специфики, не были, может быть, там никогда.
Юлия Хабарова: Самый короткий – это 40 минут.
Оксана Галькевич: 40 минут.
Юлия Хабарова: 40 минут светло, да, но все равно... Солнце не подымается, но тем не менее светло, и остальное все время темно. То есть ты идешь на работу – темно, ты встаешь, просыпаешься, едешь на работу – темно... Конечно, к этому надо привыкнуть.
Оксана Галькевич: Скажите, а вот у вас сейчас декабрь, такое время предновогоднее – у вас один из пиков сезона? Или, может быть, это самый большой по нагрузке туристический сезон, вот именно сейчас, в декабре? Новый год, елки?
Константин Точилин: Или, наоборот, летом?
Юлия Хабарова: Как правило, у нас есть высокий сезон и низкий сезон. Декабрь – это не самый высокий сезон у нас. У нас большинство туристов приезжают, если зимний отдых, если мы о нем говорим, то это март. Но в декабре, да, конечно, у нас очень большая загрузка, у нас очень много людей едет, именно чтобы отметить здесь Новый год. И уже, как отмечали в сюжете, в Териберку, чтобы встретить такой праздник на берегу моря, это же кайф такой, спокойствие и Новый год, это хорошее вступление.
Константин Точилин: Юлия, расскажите про Териберку, если нетрудно. Собственно, я правильно понимаю, что она раскрутилась благодаря фильму «Левиафан», который о ней, правда, говорит сплошные гадости, на мой взгляд, фильм так себе, но тем не менее город зазвучал, поселок?
Юлия Хабарова: На самом деле отчасти да. Туристы ездили и до выхода фильма в Териберку, но, как правило, даже вся Россия не знала, что есть такое маленькое село Териберка...
Константин Точилин: Ну это кто не интересовался, мы знали раньше.
Юлия Хабарова: Да. После выхода [фильма], конечно, Териберка проснулась популярной, и на всем федеральном уровне мы прямо загремели и к нам поехали туристы. И не только туристы поехали, но и инфраструктура начала строиться в Териберке, о чем говорит и строительство дорог в этом направлении.
Оксана Галькевич: А как вот, кстати, с инфраструктурой? Расскажите, пожалуйста, так скажем, средний чек, вот если мы берем гостиницу и какое-нибудь питание при гостинице или в тех туристических точках, где в основном эти потоки людей, туристические потоки направляются.
Юлия Хабарова: Все зависит от потребностей туриста. Если мы берем Териберку, то, конечно, можно найти и проживание в каком-то люксовом домике около 20 тысяч, это за одни сутки, а также можно найти проживание в хостеле за буквально 2 тысячи за ночь с недорогим питанием. У нас есть турпродукты вообще на любой кошелек: это может быть и студент, это может быть и какой-то вид туриста, который поедет, допустим, условно на полуострова Средний и Рыбачий, который потратит там баснословные деньги, но также может и простой студент приехать к нам. То есть у нас в этом плане очень большой разброс и очень большой выбор. Я считаю, что это наше преимущество.
Оксана Галькевич: Скажите, вот у вас есть проекты развития такого круглогодичного туризма. Мы сейчас поговорили коротко о декабре, зимнем туризме, о летнем тоже примерно, а вот осень, весна – это что для вас? Межсезонье, совсем никто не едет? А есть чем заняться? Тогда расскажите.
Юлия Хабарова: Мы называем это низкий сезон. Осенью очень классно ходить в походы, начало осени, потому что у нас просто огненные краски: это красный, зеленый, желтый лес, это очень красиво, достаточно еще тепло. Ну и, конечно, осенью это походы за грибами и за ягодами, т. е. это такая тихая, спокойная...
Константин Точилин: А за этим приезжают тоже, или это все-таки развлечение для местных больше?
Оксана Галькевич: Интересно, да.
Юлия Хабарова: Туристы тоже приезжают. Я больше скажу, что у нас есть такие турпродукты туроператоров, которые предлагают поехать за грибами...
Оксана Галькевич: Удивительно.
Юлия Хабарова: Да, конечно, такое тоже есть.
Оксана Галькевич: Это, видимо, из регионов, где грибы не растут, я так понимаю.
Константин Точилин: Ну да, наверное.
Оксана Галькевич: Я сейчас лихорадочно вспоминаю, где у нас не собирают грибы, в каких регионах. Интересно.
Константин Точилин: А я вот вижу на Юлии вот эту вот замечательную черную майку с надписью «На Севере жить». У меня, кстати, такая же есть, мне подарили...
Юлия Хабарова: «На Севере отдыхать»!
Константин Точилин: Это же программа какая-то региональная, я правильно понимаю?
Юлия Хабарова: В Мурманской области существует свой брендбук, мы его немножко форматируем под себя, и поэтому у меня на футболке «На Севере жить и на Севере отдыхать». Но при этом мы соблюдаем весь...
Константин Точилин: А, у меня «На Севере жить», ну я по работе.
Оксана Галькевич: Вот вы, кстати, себя как позиционируете в принципе вот в этом разнообразном туристическом отдыхе? Как отдых для экстремалов, для тех, кто любит походы... ? Какой отдых в Мурманской области? Кто к вам едет?
Юлия Хабарова: На самом деле отдых в Мурманской области абсолютно разнообразный. Это может быть и спокойный отдых, поехать в ту же Териберку, сесть на берегу моря и просто медитировать. К нам очень много едет семей с детьми, потому что у нас достаточное количество, к примеру, хаски-парков, где можно пофотографироваться с оленями, потрогать хаски. И конечно, это экстремальный туризм: снегоходы, квадроциклы и рыбалка. То есть у нас прямо на любой вкус есть отдых.
Оксана Галькевич: Я, кстати, неделю назад буквально, готовясь к эфиру, узнала, что у нас будут зимние пляжи. И вот два таких зимних пляжа как раз будут организованы у вас в Мурманской области. Расскажите, что это за проект. Как вы вообще подступились к этому словосочетанию «зимний пляж»?
Юлия Хабарова: Это зимние пляжи, которые будут обеспечены за счет федеральной господдержки. Мы поддержали два проекта, и это будут официальные два пляжа.
Оксана Галькевич: Но содержательно это что? Это для «моржей»? ««Моржи» со всей страны, приезжайте окунуться»?
Константин Точилин: «Приплывайте».
Оксана Галькевич: Что это?
Юлия Хабарова: Нет-нет, не обязательно. Это, конечно, могут быть и летние а-ля программы, приехали туристы, покупались. То есть это не обязательно зимняя история.
Константин Точилин: Юлия, скажите, пожалуйста, а вот вы планируете какую-то конкуренцию составлять вашим финским соседям, где деревня Деда Мороза, где... ? Они, я думаю, неимоверные совершенно деньги делают на саамах, на лапландцах, с этими турами там и в чумах, и в снегоходах, во всем. Просто я там лет 15 назад был, и видно, что это большой бизнес. Вот у нас-то как с этим?
Юлия Хабарова: На самом деле у финнов огромный опыт в этом, и ни в коем случае конкурировать мы с ними не будем, но мы будем смотреть на их пример. У нас нет цели забрать всех туристов от Финляндии благодаря их Деду Морозу. Сейчас таковы реалии, что туристы едут к нам, ну то есть тут уже выбора, грубо говоря, нет, поэтому им интересно побывать у нас...
Константин Точилин: А что же вы тогда с финнами не хотите конкурировать? Наоборот, отобрать у них все!
Оксана Галькевич: На себе, да, замкнуть.
Юлия Хабарова: У нас нет тактики конкурировать как с регионами другими, так и с другими странами. Все дело в кооперации, ну и смотреть пример. У нас хорошие последователи.
Константин Точилин: Скажите, а вот если брать в процентах, просто к статистике перейти, вот с тех пор, как мы оказались в некоторой изоляции безусловной, да, насколько вырос турпоток у вас? Вот за последний год, наверное, если есть уже статистика. Или пока еще не подводили итоги?
Юлия Хабарова: По предварительным данным, турпоток в Мурманскую область 2022 года будет порядка полумиллиона. То есть мы уже сейчас видим, мы превышаем турпоток допандемийного года, и в основном, конечно, это едут внутренние туристы из России, что крайне радует. И у нас еще отмечается такая тенденция, что путешествуют сами жители Мурманской области по Мурманской области.
Оксана Галькевич: Вы знаете, мне кажется, вы стали таким модным местом именно за счет того, что у вас, как вы говорите, и разнообразие такое сезонное, и краски. Честно говоря, я вот разрываюсь. Если бы я планировала свой отдых у вас в Мурманской области, мне было бы сложно выбрать между осенью и зимой. Потому что вот осенью как раз те самые яркие, вот этот взрыв красок на Кольском полуострове, а зимой мечта увидеть северное сияние своими глазами. Есть даже, я так знаю, группы целые, которые охотятся за северным сиянием.
Константин Точилин: Ну это мы отдельно поговорим еще.
Оксана Галькевич: Да.
Константин Точилин: А вот смотрите, что пишут наши зрители: «Туризм в хрупкой красоте Заполярья убьет чистоту, как на Байкале». Нет такого беспокойства, или нормально все с этим?
Юлия Хабарова: У нас был прецедент как раз с Териберкой, потому что туда достаточное количество туристов ездит, и, чтобы сохранить ту аутентичность, тот природный покров, создали природный парк «Териберка», благодаря которому мы регулируем поток туристов и можем как-то воздействовать на те проблемы, которые могут наступать по этому поводу.
Оксана Галькевич: Природный парк – это обычно означает, ну часто, если федеральный статус есть, что въезд и пребывание на этой территории стоят определенных денег, там небольшой какой-то входной билет должен быть. У вас как, посещение бесплатно или тоже нужно доплатить?
Юлия Хабарова: У нас посещение бесплатное, но уведомительный характер. То есть если вы планируете посетить природный парк «Териберка», вы регистрируетесь на сайте, вы оставляете заявку, вам приходит подтверждение, что да, вам разрешено проходить на природный парк. Ну то есть это такой обязательно уведомительный характер.
Оксана Галькевич: Спасибо большое!
Константин Точилин: Спасибо.
Оксана Галькевич: Юлия Хабарова, консультант отдела продвижения и маркетинга Комитета по туризму Мурманской области.
У нас есть звонок, Николай из Тамбовской области.
Константин Точилин: Давайте послушаем.
Оксана Галькевич: Здравствуйте, Николай.
Зритель: Здравствуйте.
Константин Точилин: Добрый день.
Оксана Галькевич: Здравствуйте.
Зритель: Очень хорошая ваша передача, всегда ее слушаю и смотрю.
Константин Точилин: Спасибо.
Оксана Галькевич: Бывали когда-нибудь в Мурманской области или в Мурманске самом?
Зритель: В Мурманске я прожил 40 лет.
Оксана Галькевич: 40 лет...
Зритель: Первый раз я туда приехал к брату на свадьбу в 69 году прошлого века и... В Кильдинстрой, это под Мурманском было, 25 километров. Я был поражен красотой, северной красотой осенью, это что-то было.
Оксана Галькевич: А почему уехали?
Константин Точилин: И что там делали, кстати.
Оксана Галькевич: Да, и что делали.
Зритель: Ну, я приехал туда как бы к брату на свадьбу, он там служил срочную службу...
Константин Точилин: ...и на 40 лет остались. Хорошая свадьба была, видимо.
Оксана Галькевич: Веселая.
Зритель: Нет, я потом уехал к себе в Ивановскую область, и в 1970 году я уже вернулся туда, там отслужил срочную службу. Вот действительно, грибов там в городе-герое Мурманске, под Мурманском, там это что-то: 15–20 минут, и ведро одних шляпочек подосиновиков наберешь под самую ручку.
Оксана Галькевич: Понятно.
Зритель: Я уже не говорю о бруснике. Брусники мы вот с супругой собирали там, например, в субботу и в воскресенье до обеда, мы набирали по 10 ведер брусники 12-литровых.
Константин Точилин: Ничего себе...
Оксана Галькевич: Да. Спасибо, Николай! Да, вот я подумала, что мне тоже нужен был бы какой-нибудь сопровождающий специалист по грибам, потому что я бы одна вряд ли справилась на болоте правильно...
Константин Точилин: Ну вот, собственно, звонок Николая. «Хорошо сидеть и говорить, – это с SMS-портала у нас, – про красоту Мурманской области. А вы поживите там лет 30, и посмотрим на вас, будете мечтать уехать». Ну вот Николай, видимо, уехал, судя по тому, что он звонит из Тамбова...
Оксана Галькевич: Но прожил он там больше.
Константин Точилин: ...но вспоминает с удовольствием.
Оксана Галькевич: И кстати, вы знаете, на самом деле в Мурманскую область в т. ч. возвращаются люди, возвращаются из других регионов. Возвращаются за счет того, что ведется какое-то благоустройство.
Вот, например, хотим показать вам набережную, город Кола, один из старейших, кстати говоря, населенных пунктов этого региона. Там сделали недавно новую замечательную набережную, она занимает 6,5 гектаров. Раньше были там искусственные барханы, сейчас построили ливневую канализацию, провели освещение, заасфальтировали пешеходные дорожки, посадили там сирень, какие-то красивые растения, кустарники. Саженцы, между прочим, из местного питомника, адаптированные к северным суровым условиям. На набережной появились зоны барбекю, площадки для активного отдыха, и все очень довольны, все это отмечают местные жители.
ВИДЕО
– Чудесный подарок сделали колянам. Мы и раньше ходили, но это было очень неудобно, занимались ходьбой, по проезжей части приходилось. А сейчас такая красота!
– Ну здорово же! Лежачки прикольные, качельки, здоровские скамеечки, тут вот для детей есть где погулять. В общем, классно, все нравится!
Оксана Галькевич: На набережной еще поставили памятник киту. С ним забавная история связана. Он выглядит несколько необычно, с человеческим лицом, гривой льва, чешуей, как у рыбы...
Константин Точилин: Кит с человеческим лицом...
Оксана Галькевич: Жители города неоднозначно, надо сказать, восприняли появление...
Константин Точилин: И их можно понять.
Оксана Галькевич: Но, вы знаете, самое забавное, что именно таким кит изображен на гербе города, поэтому вот он в таком виде там и появился.
Константин Точилин: Геральдическом.
А вот тут же нам пишут из Рязани: «Спасибо, что показали Колу! Там в XIX веке служил на почте мой прадедушка», – вот как все запутано в нашей жизни.
Оксана Галькевич: У нас еще один собеседник сейчас на связи – это Евгений Евдокимов, предприниматель из Мурманской области. Евгений Геннадьевич, здравствуйте.
Евгений Евдокимов: Да, здравствуйте, всем привет!
Константин Точилин: Добрый день.
Оксана Галькевич: Евгений Геннадьевич, мы говорим о туризме, о туристическом потоке, о том, как приезжает в Мурманскую область и за чем. Вот я знаю, что вы собираете группы людей с определенной целью. С какой?
Евгений Евдокимов: Да, мы собираем. Мы хотим этим людям показать нашу самую главную красоту, северное сияние, наше самое главное достояние. Мы охотники за северным сиянием.
Оксана Галькевич: «Охотники за привидениями». А насколько вообще велики шансы, приехав в Мурманскую область... ?
Константин Точилин: Да, вот это самое интересное, потому что я 3 дня пробыл, например, и, естественно, не увидел ничего. Вот как часто это бывает вообще?
Евгений Евдокимов: Ну, 3 дня достаточно, чтобы увидеть, это надо минимум брать...
Константин Точилин: Не повезло.
Евгений Евдокимов: Один день – это очень короткий срок. Конечно же, надо предварительно смотреть прогнозы, солнечная активность, это первое, а второе – погода.
Константин Точилин: Слушайте, а давайте объясним вообще тем, кто не в курсе, вот северное сияние, его природа – оно вообще из-за чего сияет-то?
Евгений Евдокимов: Ну, это извержение плазмы Солнца, оно превращается в солнечный ветер, который летит в разные стороны. И тот солнечный ветер, который летит от Солнца по направлению к Земле, он сталкивается с частицами атмосферы Земли, и мы видим свечение верхних слоев атмосферы. Это как раз вот сталкивание частиц солнечного ветра и частиц атмосферы сферы, и мы видим свечение верхних слоев атмосферы. Оно бывает разного цвета, в основном зеленое, это северное сияние. Только на полюсах можно увидеть его. Мурманск как раз находится на границе северного сияния, и мы видим, здесь его комфортно наблюдать.
Оксана Галькевич: У вас, получается, работа сезонная, да? У вас как раз тот самый пик годовой, наверное, сейчас по туристам, по работе?
Евгений Евдокимов: Ну, вообще сияние с середины августа можно наблюдать и до середины апреля, это такой большой период. Можно и осенью довольно-таки сильное сияние наблюдать, и весной. Зимой... Зимой оно другое, вы видите его на фоне снега белого. Пик северного сияние зависит от солнечной активности опять же: когда солнечная активность сильнее, если она осенью сильная, вы можете осенью увидеть очень сильное сияние. Вот сейчас так в принципе было, сияние розового цвета у нас было над заливом этой осенью.
Константин Точилин: Евгений, скажите, пожалуйста, а вот как быть, если турист приехал специально смотреть на северное сияние, а оно взяло и не засияло, пока он был в Мурманске?
Оксана Галькевич: Как развлекаете такого туриста?
Константин Точилин: Как развлекать, да, и как оправдываться?
Евгений Евдокимов: Ну, идет рассказ... Ну, вообще это не просто просмотр северного сияния, а это охота за северным сиянием. То есть мы едем... Во-первых, не всегда погода нам способствует. И нужно в такое время, в такие дни, когда есть солнечная активность, но нет погоды, нужно найти эти места, где есть чистое небо. Это вот и называется охотой за северным сиянием, вот это как раз как мы развлекаем туристов: мы даем им горячий чай, они гоняются за сиянием вместе с нами...
Константин Точилин: А вы гоняетесь на чем там? На машинах, на снегоходах, на чем?
Евгений Евдокимов: На машинах, конечно на машинах на подготовленных, на внедорожниках, на микроавтобусах на зимней резине. Мы едем и ищем небо, смотрим прогнозы, анализируем, выбираем направление... Мурманск очень удобное место для как раз охоты на северное сияние, можно выехать, можно выбрать пять направлений, куда можно ехать, выбрать там, где небо чистое, туда и поехать. То есть в пять направлений из Мурманска можно ехать за северным сиянием. Туристы в это время...
Оксана Галькевич: Самое большое расстояние, которое вы преодолели?
Константин Точилин: Да, вот насколько далеко нужно отъехать от Мурманска, чтобы увидеть все по-настоящему?
Евгений Евдокимов: Ну, далеко, далеко надо. Иногда некоторые проезжают по 500 километров за ночь и показывают в итоге сияние в 2 ночи, в 3, и туристы просто выдыхают и чувствуют себя, просто как будто они звезду с неба поймали. Просто это неповторимое ощущение, неповторимое, если при погоне за северным сиянием ты в итоге все-таки его находишь... Я говорю, когда небо не очень хорошее, облачность, и вот этот момент, когда мы туристов все-таки привозим в то место, где они видят это сияние, даже если в другом месте идет снег и облака, но они все-таки его видят, то это неповторимое ощущение.
Оксана Галькевич: Вы как себя считаете, удачливым охотником? Сколько сияний на вашем счету?
Евгений Евдокимов: Ну, в том году два раза промахнулся, но вот более 100 раз выезжал. А в этом году у нас уже, наверное, будет больше в 2 раза, чем в том году, потому что солнечная активность в этом сезоне сильнее, в этом сезоне можно показывать сияние через день, примерно так. Так что если вы на 3 дня приезжаете, обращайтесь...
Константин Точилин: Ну, в общем, мне как-то не повезло, видимо, фатально в этом смысле.
Оксана Галькевич: Надо попробовать еще.
Евгений Евдокимов: Я понял. Правильно, есть такие случаи. Обращайтесь к правильным ребятам, в принципе в интернете все есть. У нас...
Константин Точилин: То есть у вас есть «выключатель» какой-то этого сияния, понятно.
Евгений Евдокимов: «Выключатель»? Наверное, «включатель».
Оксана Галькевич: Евгений, спасибо вам большое!
Константин Точилин: Спасибо.
Оксана Галькевич: Евгений Евдокимов, охотник за северным сиянием, был у нас сейчас в прямом эфире. По большому счету, на самом деле цели просто были разные, Константин.
Константин Точилин: Да.
Оксана Галькевич: Вы же ездили не за северным сиянием.
Константин Точилин: Это правда, да, я по делу.
Оксана Галькевич: По делу.
Друзья, мы продолжаем наш прямой эфир, ждем от вас сообщений, ждем звонков в прямом эфире.
Константин Точилин: Их полно, кстати, после новостей, наверное, зачитаем уже.
Оксана Галькевич: Да, вернемся к вам через несколько минут.
Константин Точилин: Да, а сейчас новости как обычно.