Людей, способных озвучивать мир тишины, у нас принято называть суродпереводчиками. Но это не вполне корректный термин, так как дословно он переводится как «переводчик уха». А правильно эта профессия звучит так – переводчик русского жестового языка. Об этой сложной, но важной профессии – специальный репортаж.
ОТР - Общественное Телевидение России
marketing@ptvr.ru
+7 499 755 30 50 доб. 3165
АНО «ОТВР»
1920
1080
Ловцы слов: профессия переводчика русского жестового языка