Евгений Шматко: Всем привет! Это «ЗаДело». Меня зовут Евгений Шматко. И сегодняшний выпуск будет посвящен абсолютно добрым людям, которые вершат совершенно добрые дела, потому что в этом крае по-другому никак. Они живут в Карелии и максимально счастливы. Евгений Шматко (за кадром): На самолете до Русского Севера – всего полтора часа. Правда, встречает Петрозаводск неласково, легким дождиком. Но спасибо, что не снегом – Север же. Республика Карелия – уникальный по своей природе, культуре и истории регион России, который имеет самую протяженную границу с Европой: на западе граничит с Финляндией, а на северо-востоке омывается Белым морем. Говорят, что у местных характер стойкий, нордический. Проверим. Михаил и Лиана, кажется, не выходят из дома без палок – скандинавских. А романтические прогулки у них чаще скоростные. Ребята – спортсмены. Евгений Шматко: Расскажи мне, как вы познакомились с Лианой. Михаил Похвалин, руководитель стартов RunKarjala: На бегу. Евгений Шматко: То есть? Михаил Похвалин:В школе бега RunStart начинали бегать. Она ходила на тренировки. Она, по-моему, вообще первая из учениц школы бега, кто пришел. На одной тренировке побегали, поговорили. Потом как-то так стали общаться на бегу, потом какие-то мероприятия совместные стали посещать, беговые. Вот так вот. Евгений Шматко: И так родилась спортивная семья? Михаил Похвалин: Семья, да. И теперь у нас, как сейчас модно называть, событийный туризм. Мы на забеги ездим, совмещаем с отпуском. Либо после забега едем в отпуск. Вот так у нас традиционно, в течение года мы ездим. Лиана Вагузенкова, руководитель школы скандинавской ходьбы ScandiKarjala: В семнадцатом мы стали прямо серьезно организовывать большие беговые события. В 2017 году обратили внимание, что по Петрозаводску ходят люди с палками, до этого как-то не видели их. Там было один-два человека, и все вокруг так посмеивались: «Это что? А где ваши лыжи?» – традиционная всегда шуточка. Я об этом заикнулась Михаилу, руководителю серии спортивных событий RunKarjala. Он тоже, честно говоря, посмеялся, говорит: «Палки? Еще палок нам только не хватало. У нас шесть стартов в году. Еще и палки?» Но как-то так… Евгений Шматко: Вообще скандинавские палки – это же про вас, это про ваш регион. Лиана Вагузенкова: Да. Есть две версии. Первая – что они появились в России. Другая версия – что появились в Финляндии. Нам нравятся обе версии, потому что это, наверное, не так важно, где они появились, а главное, что они помогают людям быть здоровыми и счастливыми. Евгений Шматко (за кадром): Ходьба с палками появилась еще в древности, когда пастухи и паломники стали использовать их как подспорье в условиях сложного рельефа. А в 1940 году профессиональные лыжники вне зимнего сезона догадались тренироваться с палками без лыж – что позволило им поддерживать отличную форму. Лиана Вагузенкова: Мы назвали наше движение ScandiKarjala, потому что мы в Карелии, потому что это скандинавская ходьба. И у нас главный акцент не на спорт, хотя это уже признанный вид с порта. У нас главный акцент на то, что когда ты ходишь с палками, ты действительно становишься здоровее и ты волей-неволей становишься счастливее, потому что ты гуляешь, ты питаешься этим солнышком, красивыми местами. А сейчас скандинавская ходьба позволяет общаться. Это очень социальный вид спорта. Мы с вами идем и разговариваем. Евгений Шматко (за кадром): И идем мы не где-нибудь, а по настоящему вулкану. Ему более трех миллиардов лет! Находящийся в русле реки Суна, недалеко от одноименного поселка, в настоящее время вулкан почти полностью разрушен природой и временем, сохранилось лишь более 20 застывших лавовых потоков толщиной до 32 метров и следы кратера, который считается одним из древнейших на нашей планете.Кстати, именно здесь в 2014 году снимался ремейк кинокартины «А зори здесь тихие…». Ирина Гагарина, тренер по скандинавской ходьбе: Вулкан Гирвас – это такое очень привлекательное и для туристов, так и для жителей Карелии. У нас еще, когда получается сброс воды, очень большая масса воды льется. То есть этот вулкан идет на территории ГЭС. Евгений Шматко: А, типа водопад? Ирина Гагарина: Да, водопад, такой искусственный водопад. Евгений Шматко (за кадром): Большую часть времени в течение года вулканические породы осушены и доступны для наблюдения. Однако весной, во время половодья, на несколько дней открывают шлюзы плотины, тем самым сбрасывая уровень воды в водохранилище. В это время над вулканом появляется мощный водопад, который называют Гирвасским водопадом. Зрелище это впечатляющее, и многие туристы стремятся попасть сюда именно в это время, чтобы полюбоваться сильным потоком воды. Евгений Шматко: Здесь вы ходите, я так понимаю, потому что очень удобно – палочки втыкаются в землю. Ирина Гагарина: Дорога вот эта хорошо подойдет, именно тренировочный момент для развития скорости. То есть здесь хорошая сцепка с грунтом. И здесь тем самым у нас хорошо можно оттолкнуться… Евгений Шматко (за кадром): …и сказать: «Поехали!» – ведь тренер у меня с говорящей фамилией Гагарина. Ирина – тренер со стажем, состоит в фонде ScandiKarjala и обучает желающих правильной технике ходьбы. Ирина Гагарина: Я не знаю, то ли увидела ролик, что можно ходить с палочками. Но тогда я сильно не понимала, что это именно скандинавские палки. Я взяла обычные лыжные у своей младшей доченьки и пошла с этими палками. Потом у нас появились такие же желатели ходить. Почти пять лет хожу. И на протяжении пяти лет я обучаюсь. У нас получается, что палочка у носка левой… ой, правой ноги. Немножко ручка у нас вперед, зажата в кулачок. Теперь мы делаем левой ногой шаг вперед, права нога пошла – и отталкиваем от себя палочку. Евгений Шматко (за кадром): Это только кажется – идешь и втыкаешь палки в землю. На самом деле все гораздо сложнее: нужно следить за руками и ногами, держать спину и активно работать всем телом, даже кистями. Евгений Шматко: Я втыкаю в землю… Лиана Вагузенкова: Теперь постарайтесь, чтобы рука у вас была прямая, сильно вперед ее не выносим и опираемся на палочку. Получается, что рука вас сопровождает. Таким образом мы идем. И у вас сейчас должна работать спина, плечи. Мы подбираем животик, «булочки» подбираем. И мы красиво идем! Мы начали заниматься ходьбой, развитием скандинавской ходьбы в 2017 году. Первое время над нами все прямо откровенно смеялись. Через какое-то время все-таки нас стали воспринимать как спорт. И буквально год-два, когда у нас даже уже образовалось сообщество скандинавской ходьбы. Я шла просто, наверное, по улице, и ко мне подбежала женщина уже такого достаточно взрослого возраста, начала меня обнимать и говорить «спасибо», благодарить. Я, конечно, сначала даже немножко испугалась. Но мы с ней стали разговаривать, и она рассказала историю о том, что она приехала в Петрозаводск фактически доживать свои дни. Совершенно случайно она попала на нашу тренировку по скандинавской ходьбе. И спустя какое-то время она поняла, что она живет, наверное, полноценной и счастливой жизнью, и скандинавская ходьба ее действительно спасла от какого-то уныния, грустной жизни. Евгений Шматко: А свободные были тренировки? Как она на них попала? Лиана Вагузенкова: Тренировки мы больше трех лет проводили бесплатно. Нас поддержал Фонд президентских грантов, и мы проводили тренировки по Петрозаводску совершенно без оплаты. Евгений Шматко: Супер! Евгений Шматко (за кадром): Так что, если делать все правильно, на следующий день будет болеть все тело. Не смейтесь над пенсионерами и людьми, задорно гуляющими скандинавским шагом по бульварам – это настоящее преодоление. И ведь кого только ни встретишь среди северных атлетов. Вот незрячего Степана под руку ведет его супруга Наталья. Степан Дьяконов, председатель Карельского регионального отделения Федерации спорта слепых: Я председатель Карельского регионального отделения Федерации спорта слепых. Занимаюсь развитием спорта слепых в Республике Карелия. Базовые: плавание, легкая атлетика. Есть специальные, то есть которые были придуманы именно для незрячих. Евгений Шматко: А скандинавские палки куда относятся? Степан Дьяконов: Скандинавские палки – это как бы дополнительно получается, потому что в спорт слепых скандинавские палки, ну, скандинавская ходьба пока не входит. Но так как это является, самое главное, очень доступным видом спорта, так скажем, я думаю, что популяризация именно скандинавской ходьбы, я думаю, что когда-нибудь она, скорее всего, войдет в спорт слепых. Мы занимаемся скандинавской ходьбой чуть меньше года. С нами занимался тренер Елена из ScandiKarjala. У нас 8, 10, 12 человек, вот где-то так. Вообще в физической культуре, то есть в адаптивной физической культуре самые главные две вещи. Первое – это не навреди. А второе – это доступность. И скандинавская ходьба полностью отвечает этим двум требованиям. Евгений Шматко (за кадром): А еще помогает нуждающимся. Лиана Вагузенкова: Так как мы часто проводим события в небольших поселках, мы увидели, что там не хватает инфраструктуры, и у людей нет порой самых элементарных условий, чтобы начать заниматься спортом. Особенно обидно, когда дети хотят чем-то заниматься, а у них не получается. Поэтому с 2020 года мы совместно с фондом местных инициатив «Мельница» (он вообще тоже из маленького городка, который называется Пряжа), мы с этим фондом договорились создать свою благотворительную программу, которая называется «Спорт в село». Жители написали небольшие заявочки о том, что кто-то хочет сделать спортивную площадку, кто-то хочет поменять спортивное оборудование на своих спортивных площадках, которые уже существуют. И мы поддержали тогда три проекта общей сложностью на 250 тысяч рублей. Евгений Шматко: Как вообще вы пришли к тому, что можете помогать большому количеству людей? Михаил Похвалин: Даже начинается с того, когда спрашивают: «А зачем вы эти забеги проводите?» То есть у нас, допустим, история стартов в республике – она не про зарабатывание денег, а она больше про эмоции. То есть мы делаем это, чтобы и себе эмоции получить, и людей порадовать. Лиана Вагузенкова: В Карелии много инициативных людей, которые готовы делать добрые дела. И порой им не хватает самого маленького шажочка, какой-то поддержки, даже бывает моральной поддержки, для того чтобы сделать что-то хорошее. И благодаря этим людям мир вокруг все равно меняется. И когда мы сделали эту благотворительную программу, там небольшие гранты – до 70 тысяч рублей. Казалось бы, не такие большие деньги, но благодаря этой небольшой поддержке люди почувствовали силу. И они делают спортивные площадки, привлекают других людей, организуют мероприятия. И благодаря этому один маленький шаг дает большую дорогу для больших и хороших событий. Евгений Шматко (за кадром): После тяжелой прогулки на 15 километров хорошо бы подкрепиться. На счастье, нас уже ждет в гости карельская хозяйка. Она живет в трех километрах от палеовулкана в одноименном поселке Гирвас. Nasto – амбассадор карельской кухни и местная знаменитость. Активно ведет соцсети и щедро угощает всех национальными блюдами. Евгений Шматко: Живя здесь, в поселке (это же поселок), насколько сложно/несложно вести блог? Nasto, блогер, карельская хозяйка: Блог вести несложно, потому что каждый день хочется делиться. Мне интересно ездить по всей Карелии, общаться с населением, узнавать какие-то новые рецепты. Может быть, это не рецепт, а какая-то технология. То есть нельзя, так сказать, куда-то приехать и набраться очень много информации за очень короткий срок. Это все создается по таким крупинкам. Евгений Шматко (за кадром): Карельская хозяйка Nasto обитает на лоне природы, буквально, на опушке леса, в этом фургоне. Евгений Шматко: Вот это твой домик на колесах? Nasto: Да. Евгений Шматко: Класс! Пойдем и посмотрим, как ты живешь. Nasto: Пойдем! Летом – здесь. Ну, просыпаться под пение птиц – это круто! Евгений Шматко: Это круто! Ну давай мы так заглянем, сильно не будем афишировать твое девичье жилье. Nasto: Вот это, наверное, надо снять. Евгений Шматко: Какая-то теплая одежда, да? Ну да, у вас такая погода переменчивая, конечно. Ну, у тебя мужские туфли… Это очень интересно! Мне кажется, мы кого-то застали врасплох – человека с мужскими туфлями. Nasto: Так, ну что, можно зайти… Евгений Шматко: Мочалка сразу у входа. Это традиционно по-карельски? Nasto: Потому что вот здесь баня чудесная. Евгений Шматко: А, там баня! Поэтому у тебя всегда тут, чтобы далеко не ходить. Nasto: Всегда мочалка. Собираешься выйти – возьми на всякий случай свою мочалку. Евгений Шматко: Класс! Nasto: Класс? Евгений Шматко: Так, а что внутри? Nasto: Внутри? Вот такой дом. Евгений Шматко: Очень компактно, но все при этом… Ну, кухней, я так понимаю, ты тут не пользуешься сильно, потому что тебе в кафе наверняка хватает, да? Nasto: Кухней я тут пользуюсь, у меня здесь завтраки. Лес для меня очень много значит. А здесь мы находимся прямо в сосновом лесу. Евгений Шматко: Ну да. Давай покажем, что вот буквально за дверьми, вот так вот сразу разворачиваемся – и видим лес. Чудесно! Nasto: Да. Здесь огромное количество сосен. Посмотри, пожалуйста. И здесь огромное количество белых грибов. Евгений Шматко: То есть ты для своих кулинарных рецептов, в общем, подпитываешься всем тем, что… Nasto: Да. Вообще в идеале то, что есть у нас в Карелии, свое, родное. «Ешь свое, настоящее», – это мой лозунг. Евгений Шматко (за кадром): Вместе со спортсменами с легкой руки мастера освоим рецепт национального блюда сульчины. Из ржаной муки, кефира и манной каши, оказывается, можно приготовить настоящий шедевр и утолить голод даже самого быстрого скандинавского бегуна. Nasto: Сытное блюдо, которое, вообще-то, подавали к завтраку, то есть во время трапезы доставали горшок с кашей. И вот эти блинчики, которые мы сегодня приготовим, ржаные блинчики, начинали вот этой кашей. Очень условно, мы делим на глаз. То есть нам нужно, чтобы у нас получилось такое пластичное тесто, как пластилин. Добавляем немного кефира. Евгений Шматко (за кадром): Когда тесто дошло до нужной консистенции, как на пельмени, крутим шарики и раскатываем тонкие лепешки. Nasto: Сильно мы не нажимаем, а просто катаем скалочку. И получаются такие тоненькие-тоненькие… Евгений Шматко: Он должен быть обязательно круглый? Сковородка. Мощность – 1 800. Пожалуйста. Nasto: И нам нужна деревянная лопатка. Евгений Шматко: А, и без масла мы сейчас будем это обжаривать? Nasto: Без масла, без масла. Я тебе буду сюда подавать, а ты будешь сразу же очень быстро… Евгений Шматко: Одну сторону или две? Nasto: …одну сторону смазывать сливочным маслом. Евгений Шматко: Одну сторону. Все! Nasto: Готовится это очень быстро на самом деле. Это самый первый… Евгений Шматко: А естся еще быстрее. Евгений Шматко (за кадром): И под занавес – начиняем лепешки сладкой манной кашей. Nasto: Понимаешь, почему это быстрое блюдо к завтраку? Потому что каша ведь всегда уже была в хозяйки. Евгений Шматко: Со вчера. Nasto: Ну, готовят утром. Евгений Шматко: Нет, я просто… Nasto: То есть эту кашу уже брали, она уже готова. Специально ее не готовили для того, чтобы приготовить это блюдо. Евгений Шматко: Просто какая удобная история! Если у вас залежалась каша дома со вчерашнего дня, взяли быстренько – чик-чик-чик! – напекли лепешек, завернули. И уже не вчерашняя каша, а уже национальное новое блюдо. Вот и все! Евгений Шматко (за кадром): Калорийности этому блюду не заниматься, а потому мы пойдем отрабатывать съеденное на набережной. Почему именно на набережной Петрозаводска? Да потому, что это настоящий музей под открытым небом. А познакомит с искусством Людмила Никифорова, заведующая отделом экспозиционно-выставочной работы Музея изобразительных искусств Республики Карелия. Людмила Никифорова, заведующая отделом экспозиционно-выставочной работы Музея изобразительных искусств Республики Карелия: Главная наша достопримечательность – это Большое Онего. Оно и в переводе с протосаамского так и называется – Большое Онего. Глубины здесь очень неоднородные. Самая большая глубина – 127 метров, а средняя – 30. И где-то выходят прямо почти к поверхности воды каменные луды, как мы называем, то есть такие каменные отмели. Поэтому в некоторых местах в Онеге можно ходить только строго по фарватеру. Евгений Шматко (за кадром): Географическое положение Онеги не предполагает длительного теплого сезона и прогревания воды до состояния парного молока, поэтому среди местных жителей ходит шутка, что здесь в июле еще не купаются, а в августе уже не купаются. Несмотря на это, летом берега Онежского озера усеяны пляжниками, которые комфортно чувствуют себя в воде с температурой около 18 градусов. Людмила Никифорова: Холодная вода. И нужно сказать, что вообще город Петрозаводск вдоль онежского берега протянулся примерно на 22 километра, то есть мы где-то в центре находимся. Если мы посмотрим вот туда, то мы увидим, что все дальше – это все Петрозаводск. И вот те домишки – это тоже Петрозаводск. Евгений Шматко: Тоже Петрозаводск? Людмила Никифорова: Это тоже Петрозаводск. Мы находимся на набережной, которая на самом деле сейчас представляет Музей современной скульптуры. У города Петрозаводска много побратимов. И это такая очень хорошая традиция, которая была заведена в советское время, когда города заключали побратимские связи, потом устраивались различные мероприятия, и эти связи помогали общению людей разных профессий. Вот эти побратимские связи, например, для нашего города Петрозаводска сейчас вылились в то, что у нас есть Музей современной скульптуры. И мы, проходя по набережной, будем буквально с ними знакомиться. Скульптор Рафаэль Консуэгра создал скульптуру «Рыбаки». И здесь, видите, два рыбака, которые закидывают сеть в Онежское озеро, поэтому они и должны были находиться на самом берегу. И если мы пройдем вокруг, то это два рыбака: один – американский, другой – карельский. Они в своем содружестве закидывают эту сеть в Онежское озеро. Скульптура, конечно, означает содружество. Но так как Рафаэль Консуэгра все-таки религиозный скульптор, то, скорее всего, это два рыбака, которые были апостолами Петра в дальнейшем. Вот это Петр и Андрей. Именно они забрасывают эту сеть. Но я вам хочу сказать, что горожане, конечно, эту скульптуру приняли. Евгений Шматко: Поняли? Людмила Никифорова: Поняли. Евгений Шматко: Но только осмыслили по-своему? Людмила Никифорова: Осмыслили по-своему. И есть такая традиция, новогодняя традиция – к Новому году эту скульптуру украшать. Одного рыбака одевают в красный кафтанчик, другого – в синий кафтанчик. И получаются два Деда Мороза. Это, конечно, шутка горожан. Ну, на самом деле в этом выражается то, что горожане привыкли к этой скульптуре и полюбили ее. Евгений Шматко (за кадром): В 2020-м арт-объекты Петрозаводска признали одними из самых необычных скульптур России. В шорт-лист на сайте крупного туроператора вошли «Комар-тракторист» Александра Кима и композиция «Что раньше?». А что же до петровских времен? Осталось ли что-то от великого самодержца? Людмила Никифорова: Петрозаводск не может похвастаться артефактами, сохранившимися с петровских времен. Ни дворец Петра, который был для него построен, ни цеха Петровского завода не сохранились. Мы можем только побывать на той земле, где вот это все стояло. А вот в Марциальных Водах стоит церковь периода Петра, построенная еще при его жизни. И там, в маленьком музее в Марциальных Водах (а это филиал Национального музея Республики Карелия), находится вещи, которые принадлежали Петру. Он, конечно, хотел превратить Россию в европейскую державу, и здесь должно было быть все, как в Европе. Как в Европе есть воды, так должны были быть воды и у нас. И вот эти воды оказались в нашем крае – Марциальные Воды. И именно на них Петр приезжал к нам лечиться. И, проезжая через Петровский завод, он здесь останавливался. Если мы знаем, что он четыре раза лечился на курорте Марциальные Воды, а это место он как бы проезжал и по пути туда, и по пути обратно, то фактически здесь он был восемь раз. Евгений Шматко (за кадром): Раз уж знаток истории рекомендует – надо ехать, оздоровиться по следам Петра, в 50 километрах от Петрозаводска. Евгений Шматко: «Я назначу вам грязи». – «Доктор, а это поможет?» – «Нет. Зато к земле привыкнете». Так вот, в Карелии есть место, где лечат не только грязями, но и водой – прямо вот здесь, в источнике, который называется Марциальные Воды, течет уникальная по своим свойствам вода. Говорят, что она защищает и предотвращает железодефицит. Евгений Шматко (за кадром): Бальнеологический грязевой курорт и поселок в Кондопожском районе Республики Карелия – это первый российский курорт, основанный Петром Великим в 1719 году. А вот эта церковь сохранилась как раз с петровских времен, остальные постройки уже перестраивали. Евгений Шматко: А как вы ее храните? Говорят же, что она только сутки хранится. – Да. Мы вот сейчас выпьем, и все. Час-два. Евгений Шматко: Понятно. Но помогает? – Посмотрите, как мы выглядим. А сколько дадите лет? Евгений Шматко: Ой, я никогда не умел определять возраст, я вам так скажу. – А мне – 75! Евгений Шматко: Серьезно?! И это все вода? – Ну да. Евгений Шматко: И воздух. И Карелия. Все, я пить! За зрителей программы «ЗаДело»! Если что-то пойдет не так – считайте нас передовиками производства. Только до дна! Нет, до дна не выпью, специфический все-таки вкус. Евгений Шматко (за кадром): По пути на воды, кстати, раскинулась удивительная скала. Издалека кажется, что она в пятнах, а уже вблизи понимаешь, что это выпиленные рисунки. Евгений Шматко: Вековые карельские скалы – не только хранители древних мифов и легенд, но и современного искусства и даже площадка для добрых дел. Мы в Долине зайцев. Это уникальный арт-объект под открытым небом, созданный скульптором и резчиком по камню Сергеем Гапановичем. Когда-то на этой скале были написаны такие фразы, как «Здесь был Вася» или «Саша любит Машу», но уже на сегодняшний день она заселена буквально тысячами зайцев. Проект благотворительный, и каждый зайчик на этой скале кому-то да принадлежит. Нужно всего лишь сделать пожертвование – и тогда вы смело можете называть себя хозяином определенного зайца. Зато и скала в порядке, и надписей нет, и красиво. Евгений Шматко (за кадром): Живет скульптор Сергей Гапанович тоже неподалеку от своего детища – вот в этом шикарном особняке на берегу озера с женой, собаками и котом. Евгений Шматко: Так, давай по порядку. Мы у тебя дома вдруг оказались неожиданно. Сергей Гапанович, художник, скульптор: Случайно. Евгений Шматко: Ехали по пути, увидели зайцев и заехали к автору этих зайцев. Расскажи мне, откуда пришла идея. Сергей Гапанович: В Карелии, в нашем районе требовался какой-то проект, чтобы была точка притяжения. Евгений Шматко: Насколько это было сложно вообще? Сергей Гапанович: Согласовать? Евгений Шматко: Выбрать скалу, понять, что вот здесь будет место, где будут зайцы. Сергей Гапанович: Сложнее было согласовать. Евгений Шматко: С кем? С муниципалитетом? Сергей Гапанович: Ну, с администрацией, со всеми. Я же не могу приехать и начать. Тем более федеральная трасса. Евгений Шматко: А почему зайцы? Сергей Гапанович: Слушай, самый простой образ, который можно по-разному передать. Все. То есть мы… Евгений Шматко: Ну, не кошки, не собаки, не олени, опять же, чтобы уж была прямо карельская какая-то история. Сергей Гапанович: У тебя образов меньше получится. То есть, условно, мы берем кошку – ты покажешь меньше образов за счет длинных лап, тела, ушей. То есть ты его можешь по-разному показать. Ну и плюс существо такое, знаешь, к нему нет недоверия, скажем так. Евгений Шматко: Претензий. Сергей Гапанович: Да. И появление зайца в анекдотах, в сказках – это всегда к изменению истории. По сути, мы получаем сейчас следующее: вся история вокруг этого места начинает меняться. Потому что в 2018 году, когда все это началось, там никто не останавливался, она никому не нужна была. А сегодня… Я не знаю, что вы там видели. Ну, сейчас, наверное… Евгений Шматко: Там поток, сегодня поток туристов! Там машина за машиной. Сергей Гапанович: А теперь представим через 50 лет. Евгений Шматко (за кадром): Творит Сергей не только на открытом воздухе, но и прямо дома, в мастерской. Сергей Гапанович: Сейчас я делаю лошадку-качалку из мрамора. Это цельный кусок. Евгений Шматко: Качалка из мрамора? Сергей Гапанович: Да. Евгений Шматко: Она будет использоваться по назначению. Сергей Гапанович: Нет, она будет называться «Мой боевой конь». Это про детство, в которое ты уже не можешь вернуться. То есть, представь, ты в детстве сидел на этой лошадке, представлял, как ты… Жизнь гранита – сколько? Миллион – три миллиона лет ему. То есть я беру кусок камня возрастом миллион лет, и я вкладываю в него одну историю, один образ. И дальше со всем этим образом, со всей этой историей он продолжает свою жизнь. То есть темы, с которыми я работаю обычно, – это любовь, смерть, время. Почему? Потому что камень не может испытать вот этих эмоций, то есть он не может почувствовать время, он не может почувствовать смерть, он не может почувствовать любовь. Вот эти истории… Евгений Шматко: Такая философия! Сергей Гапанович: Ну, это кайф. Понимаешь? То есть ты работаешь, ты получаешь удовольствие. Все. Я не знаю, что может быть лучше. Евгений Шматко: У вас же в Петрозаводске на набережной очень много арт-объектов, тоже металлических, больших и так далее. Это какая-то такая стилистика города? Сергей Гапанович: Это давно пошло. Начали городу дарить, потихоньку начали украшать. Мне на самом деле не нравится, что дальше город не развивается, потому что… Вот вы приехали в Петрозаводск, и вы спрашиваете: «Куда пойти?» И вам все говорят: «Идите на набережную». И, кроме набережной, по сути, ты ничего не видишь. У нас есть очень обалденные парки. И есть один парк, который вытянут по всему городу, по центру. То есть, зайдя в него, ты дойдешь спокойно по нему, по зеленой зоне на набережную, практически не выходя на дорогу. Если когда-то администрация включится и начнут приводить его в порядок, то это будет здорово. Но тут одной администрации мало, тут надо, чтобы сами люди включались в это и говорили: «Давайте, мы готовы». Евгений Шматко: Ты не выходил к ним с предложением? Сергей Гапанович: Я в прошлом году общался. Вроде бы как они готовы. Потом мы переехали сюда, и я такой думаю: «И что? Зачем?» И, наверное, знаешь, фактором послужило, когда у меня в Долине зайцев в очередной раз что-то украли. Я такой думаю: «Блин, а надо что-то делать?» Потому что… Евгений Шматко: А что крадут чаще всего? Что можно украсть? Сергей Гапанович: В первый год у меня украли… Я работаю у скалы, то есть у тебя закрытое лицо, глаза, уши, то есть ты ничего не видишь, что происходит сзади. То есть ты работаешь у скалы. Я только купил новую болгарку, она стояла на генераторе, совершенно новая. Я думаю: «Сейчас поработаю старенькой, а потом возьму эту красотку». И это в стороне, в метрах пяти. И пока я целый час у скалы возился, думаю: «Ну ладно, возьму новую, поработаю с ней». Возвращаюсь, а ее уже и нет. Однажды было такое, что у меня была лесами вся страна застроена, и приехали, все это разобрали и увезли. Евгений Шматко (за кадром): Арт-объект растет от года к году. Сначала появилась сама скала, затем начали приводить в порядок окрестную территорию. А в планах – полноценная зона отдыха уже наверху. Сергей Гапанович: По этому объекту есть косяк с туроператорами: они возят сюда туристов, и они им рассказывают, конечно, каждый раз какую-то дичь. То есть ко мне она не имеет отношения. Я однажды стоял как слушатель и слышу, что гид туристам (50 человек стоит), он им рассказывает: «А вы знаете, что это ему приснилось?» Я думаю: «Что приснилось?» Недавно я узнал (опять-таки, я тут это услышал), что это какое-то тотемное животное, и я его вырезал, чтобы охранять скалу. А я его вырезал лишь по одной причине: потому что мне было просто скучно. На резку уходит часа два, вот так, в среднем. То есть очень много времени уходит на подготовку, на расчистку. Евгений Шматко: А ты сначала рисуешь? Или сразу уже инструментом идешь? Сергей Гапанович: Нет, вначале обвожу, даем форму, а потом начинаем работать. Евгений Шматко (за кадром):Здесь и влюбленные зайцы, и просто прыгающие и бегающие. А вот, например, зайчик социального проекта «Такие дела». В общем, хозяева – как благотворители, так и обычные люди. Евгений Шматко: А почему они берут зайцев? Им хочется быть ближе к искусству? Им хочется помочь проекту? Или им хочется, я не знаю, сделать свой вклад в карельский ландшафт и искусство в том числе? Сергей Гапанович: У всех по-разному. Была девушка, которая… Вот там есть зайцы, которые целуются на скале. Ей молодой человек там делал предложение. Есть еще такие же целующиеся. В прошлом году мальчик откуда-то из Москвы ехал, но за месяц он меня предупредил, что он хочет там сделать предложение руки и сердца. Не знаю, что-то такое, чего больше ни у кого не будет никогда, это единственное в мире. Евгений Шматко: Ну, это такая твоя, я так понимая, благотворительность? Сергей Гапанович: Это не коммерческий проект, да. У меня идея какая? По сути, она и останется уже такой. То есть у нас есть новое место притяжения в Карелии, и доступ туда бесплатный, посещение. То есть ты не платишь никому ничему. Ты идешь, гуляешь, смотришь. Хочешь – в лес уйди, прогуляйся. Евгений Шматко (за кадром): Самое время продолжить знакомство с искусством уже в черте города. Музей изобразительных искусств в Карелии расположился прямо на центральной площади, в историческом здании. До революции здесь была мужская гимназия, а далее долгое время одна организация сменяла другую: дворец труда, дворец пионеров, училище культуры, публичная библиотека. И вот в 1960 году перевезли музей. Людмила Никифорова: Сейчас музей располагает собранием около 16 тысяч предметов: живопись, графика, декоративно-прикладное искусство, иконопись и многое-многое другое. И в нашей постоянной экспозиции, которую мы с вами сегодня увидим, как раз представлены лучшие произведения из нашей коллекции. Здесь подпись автора этой иконы: «Писал многогрешный раб Игнатий Пантелеев». Таким образом, мы знаем мастера, который написал эту икону. И это XVII век. Здесь много икон уникальных, например, таких, когда на одной доске пишется целый ряд иконостаса. И мы видим очень много святых, которые здесь изображены. Это залы карельского искусства. Здесь, конечно, мы говорим с вами о профессиональных карельских художниках. Профессиональное карельское искусство появляется только в начале XX века. К первым профессиональным карельским художникам мы можем отнести Александра Яковлевича Андриянова. Это женский портрет, написанный им в самом начале XX века. Евгений Шматко: Профессиональные художники – это в том смысле, что они уже закончили какое-то училище? Людмила Никифорова: Они закончили академию художеств. Евгений Шматко: Академию? Людмила Никифорова: Да. Александр Яковлевич Андриянов был уроженцем Заонежья, нашего края, но он окончил академию художеств, потом приехал к нам сюда. Это были уже революционные годы, он приехал сюда и здесь работал в первой художественной школе-мастерской, где воспитывал будущих художников. Евгений Шматко (за кадром): Покорители Русского Севера запечатлены в акварели и масле. Увидеть картины могут все. Музей постоянно создает новые устойчивые инклюзивные культурные сервисы для особых целевых групп – от пандусов и подъемников до специальных социальных экскурсий и даже сенсорной комнаты. Наталья Вавилова, директор Музея изобразительных искусств Республики Карелия: Знакомясь с краем, вы увидите север Карелии, 18 районов, все они очень разные. Север отличается от юга, восток от запада. И вот здесь, на наших выставках, вы сразу представите себе, где растут деревья сосновые, а где почти как тундра уже, маленькие деревца, ничего нет; где солнышко вообще не заходит летом, оно сразу окунается в воду, в озеро, и снова восходит. Все это вы увидите зрительно, а потом вы все это почувствуете. Потому что, чтобы получить впечатление, человек должен воспользоваться всеми своими органами чувств: и глазами, и носом своим, и руками, и потрогать. Это все очень важно! Поэтому это знакомство с республикой, а еще знакомство с теми людьми, которые творили на этой земле, которые принесли ей славу, – это тоже великая вещь. Евгений Шматко (за кадром): Да, творить на карельской земле очень даже легко, здесь к этому располагает все: и воздух, и природа, и даже количество часов в сутках – благодаря белым ночам их здесь как будто бы больше. Евгений Шматко: Время – 00:00? Сергей Гапанович: 00:00. Евгений Шматко: Удивительно, что мы сидим у тебя в гостях, на твоем причале фактически, на твоем побережье, видим друг друга как днем. И дело не в светильниках, которые светят нам сейчас контровым светом. Расскажи, что это. Что это вообще в Карелии происходит по ночам? Сергей Гапанович: И вам непривычно, да? Евгений Шматко: Ага. Сергей Гапанович: А у нас в Карелии где-то большая лампа стоит, и она подсвечивает. Нет, это белые ночи. Евгений Шматко: То есть в Карелии белые ночи? Сергей Гапанович: Да, это белые ночи. И так до середины июля будет. Все, кто приезжают из южных стран, где темнеет намного раньше, они не могут здесь спать по ночам, если нет блэкаута, занавесок. Евгений Шматко: Как вы справляетесь, кстати, с белыми ночами? Сергей Гапанович: Слушай, у нас в спальне очень темные занавески, у нас совсем темно. То есть нам спится хорошо. Евгений Шматко: То есть можно сказать, что, короче, все пользуются блэкаутом, потому что по-другому никак? Сергей Гапанович: Ну, я любитель по ночам вообще посидеть на улице. Я получаю дикое удовольствие, когда ты выходишь ночью, тебе светло, все видно. Евгений Шматко: Ну, тут сам Бог велел с таким-то освещением, когда даже фонари не нужны. Сергей Гапанович: И комарам хорошо, видно нас лучше. Евгений Шматко: Вопрос: видят ли зрители сейчас тех комаров, которые нас жрут, как обычно? Сергей Гапанович: Надеюсь. Евгений Шматко (за кадром): Белая ночь – явление чисто астрономическое. Это не что иное, как слияние вечерних и утренних сумерек. Волшебство происходит по той причине, что в дни, близкие к летнему солнцестоянию, солнце в северных широтах совсем неглубоко уходит за горизонт. Чем севернее расположено место наблюдения, тем короче и светлее ночи в летнюю пору. Период белых ночей продолжается в Петрозаводске с 27 мая по 17 июля. Евгений Шматко: Мы заметили за эти дни, что в Карелии ну какие-то максимально добрые люди. Вот они добры ко всем и вся. Сергей Гапанович: Я многим говорю, что мы такие немножко хмурые, все время сжатые. Но только ты начнешь с ним общаться – все, человек потихоньку-потихоньку начнет раскрываться. Мы не встретим тебя вот с такой душой сразу же. Но если ты нам дашь возможность, то мы раскроемся по-настоящему. И ты будешь в восторге, и ты скажешь: «Я люблю всех карелов, какими бы хмурыми они на лице ни были». Евгений Шматко: А с чем это связано? Это что? Это близость к природе? Это близость к озеру? Это такая какая-то легкость бытия? Сергей Гапанович: Ну не знаю. Мне кажется, все-таки юг и север сильно отличаются. То есть нам здесь надо как-то выживать больше. То есть мы экономим энергию. Евгений Шматко: И вы насторожены ко всему? Сергей Гапанович: Ну, ты пойми, если я буду постоянно улыбаться, сколько я энергии потрачу на эту улыбку. Я лучше сохраню настоящую улыбку чисто для тебя или для зрителей, я отдам ее всю. Она накоплена, и мне ее не жалко. То есть если он улыбается, то это по-настоящему. Лиана Вагузенкова: Я не карелка. И когда я сюда приехала из Мурманской области, карелы меня поразили своей угрюмостью. На самом деле первое впечатление, что они совершенно недоброжелательные, какие-то такие суровые. Но, пожив здесь и пообщавшись с карелами, оказывается, что все совсем не так. Видимо, природа и вообще некая сообразность заставляют людей первое впечатление формировать – именно такое угрюмое. Но когда ты заходишь к карелу в дом, если он понимает, что ты друг, то он для тебя накроет стол, он отдаст последний кусок хлеба. Евгений Шматко: Ну а ты, уже пожив здесь, переняла это? Лиана Вагузенкова: Я становлюсь карелкой однозначно, я это чувствую. Есть вот эта привычка – быть честным самому с собой и с окружающими. Поэтому если человек мне нравится, то я готова помогать ему очень во многих вещах. И в Карелии, наверное, поэтому много людей, которым ты веришь. Вот либо веришь, либо не веришь. И вот этих людей, которым ты доверяешь, их гораздо больше. Они действительно в Карелии живут, какие-то уникальные люди, которые не умеют обманывать в силу того, что они живут в таком суровом крае, где обман – это лишняя энергия, которую не хочется тратить. Вот они действительно тратят свою энергию на хорошие дела, на хорошие поступки. Наверное, поэтому в Карелии много хороших людей. Наталья Вавилова: Все в мире кажется и необычным, и в то же время оно как-то перетекает, одно в другое, потому что мы живем на планете Земля, вот на этой планете, которая должна быть самой красивой, самой чистой, самой важной. А делать это могут только люди. Поэтому знать, что делали до нас люди, жившие на этой территории, и что делаем мы сегодня, и что будут делать наши будущие поколения. Евгений Шматко (за кадром): Уже в следующем выпуске откроем дикую и неизведанную Карелию. Узнаем, как жили наши предки. Пройдем по местам силы. И выясним, кто сегодня сохраняет историческое наследие. Не пропустите программу «ЗаДело» на ОТР!