Илья Тарасов: Это по-прежнему программа «ЗаДело!». У нас в гостях – Надежда Первакова, идеолог проекта «Мотомамы». А кто такие мотомамы? Ну понятно, что мамы на мотоциклах. Надежда Первакова: Да, мамы на мотоциклах. Но идея была какая? В этом проекте участвовали мамы детей-инвалидов. И чтобы девочек немножко отвлечь от своих забот, от постоянной реабилитации детей, от постоянных больниц, у кого-то новые диагнозы или еще что-то, вот родился такой проект. Илья Тарасов: А дети вместе с мамами на мотоцикле катаются? Надежда Первакова: На квадроцикле. Илья Тарасов: На квадроцикле? Надежда Первакова: Да. Потому что есть ребята-дэцэпэшники, которых тяжеловато все-таки удержать на мотоцикле. А квадроцикл – да. Илья Тарасов: А активность – вообще проекты, эти все мотоциклы – она когда пришла? Надежда Первакова: Пришла она с начала мотовыставки в 2018 году в городе Орехово-Зуево. Идея была моего супруга. Илья Тарасов: Второго супруга. Надежда Первакова: Второго супруга. Помогли наши друзья, уже общие. Есть у нас такой спортивный клуб «Форсаж», школа «Реал», автошкола, ну, автомотошкола. Илья Тарасов: Это два бойца – Владислав и Ярослав. Ну, Славиками вы их называете. Надежда Первакова: Да-да-да. Илья Тарасов: Это вы на какой-то тоже байкерской тусовке? Надежда Первакова: Да, это в городе Дрезна каждый год проводят такой фестиваль, междусобой такой. Музыканты приезжают, проводятся какие-то конкурсы. Илья Тарасов: Это близнецы или двойняшки? Надежда Первакова: Близнецы. Илья Тарасов: У ребят ваших какой диагноз? Надежда Первакова: Умственная задержка. Илья Тарасов: И первый муж ушел именно поэтому? Или нет? Надежда Первакова: Ну, есть предположение, что он подустал, потому что разошлись мы, когда мальчишкам было три года, когда только начали появляться эти первые звоночки: «Мы не такие, как все». Илья Тарасов: Одна с двумя детьми – как вообще? Надежда Первакова: Ну, ушла легко. Илья Тарасов: А дальше? Надежда Первакова: А дальше? Дальше поменяла сначала профессию, потому что мальчишки пошли в определенный логопедический сад, и я ушла в образование. А когда уже мальчики закончили начальную школу, бабушкам стало тяжело, и пришлось бросить работу. Илья Тарасов: А до этого какая работа была? Надежда Первакова: Бухгалтер. Илья Тарасов: Бухгалтер? Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: А стала? Надежда Первакова: Социальный психолог. Илья Тарасов: Сколько лет без мужа, только втроем с детьми? Надежда Первакова: Ну, второй брак у нас уже два года. Илья Тарасов: То есть недавно познакомились? Надежда Первакова: Нет, не недавно познакомились. История там тоже очень длинная, потому что оба – что первый супруг, что второй – увлечены мотоциклами. Вот так. Илья Тарасов: Просто очень много женщин, от которых действительно уходят мужья после того, когда появляются какие-то проблемы с детьми. В вашем клубе «Мотомамы», наверное, не одна женщина, которая… Надежда Первакова: Ну, через одну, это точно. Илья Тарасов: А это муж? Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: Второй? Надежда Первакова: Да, второй супруг. И вот наш мотоцикл, один из. Илья Тарасов: Но права у тебя тоже есть? Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: А когда ты села на мотоцикл первый раз? Надежда Первакова: Как раз права категории «А» я получила с первым супругом. Илья Тарасов: Давно? Надежда Первакова: Давно. Илья Тарасов: То есть на мотоцикле ты прямо давным-давно? Надежда Первакова: 2002 год. Илья Тарасов: Как девчонок других заманивала к себе туда? Как? Надежда Первакова: Разные были случаи. Есть девочки, которые не принимали и до сих пор не принимают диагноза своих детей. Илья Тарасов: Ты как-то работаешь с теми, кто в сомнениях, в «качелях» таких находится? Надежда Первакова: Я просто вторую свою профессию социального педагога получила недавно. И сейчас прошла курсы поддержки и сопровождения людей с ОВЗ. Здесь мне стало, конечно, более комфортнее и удобнее общаться с теми, кто чего-то боится. Илья Тарасов: Жилось спокойно, ездили на мотоцикле. Зачем еще как-то всех объединять? Надежда Первакова: А это тот самый депрессняк, когда наступил момент, что пришлось принять диагноз своих детей. Одной тяжело. А сейчас, когда каждая мама… Она может получить диагноз в три года, в двенадцать лет, когда ребенок… В любой момент такое может случиться. И одной очень тяжело. И мы находим друг друга, знакомимся, передаем, я не знаю, свои знания, опыт реабилитации, лечения, знания по врачам. И тем самым мы становимся ближе, нас больше. Вот так. Илья Тарасов: Сколько у вас человек? Где они все? Это какая-то локальная орехово-зуевская тусовка? Или туда еще могут входить другие люди? Надежда Первакова: Сейчас немножко она растет, потому что есть такая замечательная Ассоциация родителей детей-инвалидов Подмосковья (АРДИП) во главе с Инной Орловой. Они ивантеевские, щелковские. И мы вступили сейчас к ним. Вокруг нас начали расти Шатура, Рошаль, уже вот та сторона, не только Орехово-Зуево. Илья Тарасов: Звучит… Орехово-зуевские, ивантеевские. Надежда Первакова: Да-да-да. Илья Тарасов: Братки такие. У вас теперь своя мафия. Надежда Первакова: У нас мамы. Илья Тарасов: Практически материнская мафия. Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: Это тоже свадебная фотография? Надежда Первакова: Нет, это не свадебная. Это был фестиваль в городе Орехово-Зуево «Безграничные возможности», ну, что-то вот такое с названием. Есть у нас молодежный клуб, есть у нас организация «Истоки» (это слабовидящие ребята). И они в этот момент проводили в поддержку одной девочки-инвалида, уже подростка, вот такой фестиваль. Илья Тарасов: А расскажи, пожалуйста, про календарь. Что это был за проект? Надежда Первакова: В апреле месяце была выставка… Илья Тарасов: Что за выставка? Надежда Первакова: Мотовыставка. Выставка стала абсолютно бесплатной. Приходили дети. И не то что не говорили: «Не сиди, не трогай!», – а наоборот: «Залезь, потрогай, пощупай, включи». И эту выставку в городе назвали «Контактный мотозоопарк». Илья Тарасов: «Контактный мотозоопарк»? Надежда Первакова: Да. Вот такое название получила эта выставка. После окончания выставки, где-то месяца два-три спустя, я просто мужу предложила, наверное, как Менделеев: «А давайте мы сделаем вот так». Календарь был в чем заключен? То есть не просто фотография, а между страничками был рассказ о семье, о ребенке, о маме. И не каждая мама могла сказать: «Да, у меня такой ребенок. Примите, пожалуйста, его. Мир должен его принять». Илья Тарасов: Насколько ситуация поменялась за последние пять-семь лет? Надежда Первакова: Ну, за пять-семь – не знаю. Но вот за три года, да, поменялась. Многие спортивные объекты стали работать с такими детьми – те же бассейны, тот же конный клуб. Илья Тарасов: «Мотомамы» – это проект про потусоваться или нечто большее? Надежда Первакова: Нет, наверное, большее. У нас даже был такой девиз: «Забудь о борще!» Илья Тарасов: «Забудь о борще!»? Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: Ну так нельзя же! Ну как? А почему это нужно – забывать о том же борще? Надежда Первакова: Ну, рутина съедает кого угодно. Илья Тарасов: А что это такое? Надежда Первакова: У любой профессии есть рабочие дни, есть выходные. У профессии «мама особенного ребенка» нет выходных. Илья Тарасов: Спасибо большое. Зовите на тусовку мотомам. Надежда Первакова: С удовольствием! Илья Тарасов: У вас же там нет дискриминации по гендеру? Надежда Первакова: Абсолютно нет. Илья Тарасов: То есть можно и мне будет приехать? Надежда Первакова: Да. Илья Тарасов: Спасибо.